должен сказать вам, что после всего случившегося изменил своё отношение к вашему ордену. Ещё вчера я был уверен, что вы - попросту секта, игнорирующая вопросы Добра и Зла, и ни во что не ставящая традиционные институты общества - такие, как семья или религия. Но теперь вынужден признать, что я ошибался. Господин...

- Эли.

- Господин Эли, вы спасли моего сына от ужасного проклятия, вы помогли ему спасти нас. Это многого стоит. Некоторые считают, что орден паладинов испортился со времён победы над орками, однако я вижу, что пока есть такие люди, как вы, господин Эли, в ордене нет места злу. Возьмите двести аргусов за наше спасение.

- Господин Мельд, мы, паладины, всегда помогаем бескорыстно. Мы служим добру и спасаем других людей не ради денег, а ради мира на Земле.

- Ларри, - обратился Лекстран к своему сыну, - тебе я также благодарен за спасение. Но, судя по предсмертным словам этого... элементаля, ты что-то скрывал.

- Папа, те кошмары, что я видел, когда у меня была больная рука - не просто сны. Это были видения. Между мной и лордом Шакиром, правителем Страны Смерти, образовалась телепатическая связь. Вчера вечером он угрожал мне, говорил, что убьёт меня, если я не соглашусь уехать из Стейнгарда домой. Но я ответил, что не буду выполнять никаких указаний и просьб чёрного мага, и не боюсь смерти. Тогда он пообещал мне, что уничтожит мою семью, и мы с Элиддином тут же поспешили сюда. Я рад, что спас вас. Но я сам же и втравил вас в эту историю. Поэтому часть меня считает, что я поступил глупо, не согласившись на мирный исход.

- Ларри, - вздохнул отец, - ты поступил не глупо. Ты поступил смело. Большинство, услышав фразу 'покинь город или тебя ожидает смерть', трусливо бежит, а ты не стал преклоняться перед властелином некромантов. И, услышав, что нам грозит опасность, бросился на помощь, сумев спасти нас. Я горжусь тобой.

Вся семья смотрела на Ларратоса, как на героя. Лишь во взгляде своего младшего брата, Урсоса, он сумел прочитать оттенок зависти, что не он, Урсос, а именно Ларри спас родных и стал героем семейного масштаба. Но Ларратос не держал на него обиды за это, поскольку помнил, что и сам в таком возрасте завидовал героям книг и очень стремился быть похожим на них. А тут пример для подражания - не книжный герой, а родной брат.

Внезапно в окно просунулась недовольная морда, покрытая бронзовой чешуёй:

- Надеюсь, я ничего не пропустил? - поинтересовался Руханнур.

- О, Боги! Дракон! - прошептала мать Ларратоса и упала в обморок.

- Как всегда, самое интересное, Руханнур, - досадливо поморщился Элиддин. - К сожалению, я сейчас полностью выдохся. Когда чуток отдохну, исцелю сотрясение твоих мозгов (если там было чему сотрясаться) и мы полетим обратно в Стейнгард. Возможно, дома даже успеем несколько часов поспать.

- Ларри, возвращайся домой после сборов, - сказал отец.

- Нет, папа. Не думаю, что я вернусь. Я хочу устроиться на работу в Стейнгарде, параллельно изучая школьный курс магии. Если всё будет удачно, я пойду поступать в следующем году в академию на боевого мага.

- Поступай, как знаешь, - благодушно улыбнулся Лекстран.

- Папа, я не уверен, что наша семья теперь в безопасности - лорд Шакир может повторить покушение. Поэтому я бы посоветовал вам всем на некоторое время уехать к дяде Тэрну, в Виборг. Лорд Шакир знает, что я из Новгарда, однако я не думаю, что там он вас найдёт.

Элиддин, используя силу Абсолюта, вылечил ушиб головы у Руханнура. А потом ему пришлось потратить часть жизненной энергии, чтобы вывести госпожу Мельд из обморока. И полчаса времени - на объяснения, что Руханнур, в сущности, очень добрый дракон, только иногда бывает слишком резким.

Попрощавшись со всеми, Ларратос и Элиддин сели на спину дракону, который стремительно взлетел вверх, в ночные небесные выси.

Глава 6. Катакомбы Араксара.

- Приветствую, милорд, у меня для вас новость, - сказал стройный брюнет лет двадцати трёх, зашедший в комнату мага.

- Только не говори мне, Апион, что наша затея провалилась, - бородатый маг, одетый в чёрный балахон, уставился на гостя сверлящим взглядом, от которого, казалось, невозможно скрыться.

- Мне очень жаль, милорд, но именно это я и хотел сказать. Паладин всё пронюхал, поднял на ноги полицию, сорвал заговор, и похоже на то, что вы уже не сможете манипулировать властью республики.

- Опять этот паладин, забери его шайтан! - лицо мага перекосилось от злобы, и Апиону даже почудилось, что его собеседник стал сантиметров на десять повыше. - Затея с Оком Тандариэля провалилась - а ведь я потратил кучу сил, пока сумел подчинить этот артефакт, и даже чуть не лишился рассудка. И всё пошло прахом! Попытка захвата власти оказалась замечена. Но ещё не всё потеряно, мой друг. Мы с тобой пока в безопасности - паладин ни за что не сможет найти нас в моём доме, ибо его стены покрыты особым веществом, непроницаемым для внутреннего зрения паладинов. Даже приложившись головой к этой стене, он ничего не заметит!

Нельзя сказать, что младший из собеседников был трусом, но он немного побаивался мага. Даже взгляд колдуна пугал его, хотя этот человек много раз уходил от полиции, бегал по крышам высоких домов, лазал по отвесным стенам - и не чувствовал никакого страха. Коллеги дали ему прозвище Неуловимый, хотя его настоящее имя - Апион Грант. Если быть ещё точнее, то и фамилию Грант он носил отнюдь не с рождения. В детстве и в отрочестве будущий Неуловимый звался Апион Бэйн. Его мать, Итара Бэйн, женщина довольно лёгкого поведения, никогда не была замужем, но её содержало множество любовников. Апион - третий из пятерых её детей и старший сын. Его интеллектуальные способности сильно превышали таковые у братьев и сестёр. И Итара, не знавшая кому конкретно из её детей приходился кто из её любовников, догадывалась, что отцом Апиона являлся странствующий маг Иллиндил Грант.

К тому моменту, как Итаре исполнилось тридцать лет, а самому Апиону - восемь, она спилась и потеряла привлекательность, присущую ей в юности, и все любовники бросили. Итара никогда не работала, а детей надо было как-то кормить. Тогда она начала воровать. Глядя на неё, через пару недель Апион и сам стащил с рынка немного продуктов у зазевавшегося продавца. Он с каждым днём практиковался в краже продуктов всё больше и больше, и к десяти годам научился, заводя разговор на отвлечённую тему, незаметно красть у продавцов любые вещи. В двенадцать лет мальчик сам сделал набор отмычек, начав осваивать профессию домушника. Он предчувствовал появление хозяев, и если они появлялись на горизонте, тут же бежал из квартиры, спрятав деньги в маленькую сумочку. И никто не мог заподозрить в этом ребёнке грабителя.

Вскоре уже Апион кормил свою мать, а также братьев и сестёр. Итара же, перестав добывать деньги на своих детей, запила ещё сильнее. В возрасте шестнадцати лет парень всё-таки попался на домовой краже и отправился на три года в тюрьму. Сидя в детской колонии, он, в отличие от большинства сокамерников, окончил школу, что была при тюрьме, на хорошие и отличные оценки. В восемнадцать лет Апиона перевели во взрослую тюрьму, где он познакомился с авторитетным пожилым вором по прозвищу Чёрный Дракон, который как раз искал себе смену. Увидев молодого и перспективного Бэйна, Дракон понял, что вряд ли он найдёт такого же способного вора где-то ещё в Стейнгарде. И обучил Апиона всем воровским хитростям и приёмам, которые знал сам.

Когда Апион вышел из тюрьмы в девятнадцать лет, то узнал, что его мать умерла от пьянства, а братья и сёстры куда-то пропали. Юный Бэйн стал единственным владельцем своего дома. Часть его говорила: 'Я стану самым великим вором Стейнгарда, у меня огромные перспективы'. Другая часть отвечала ей: 'Нет! Мне всего девятнадцать лет, а я уже имею одну судимость! Достаточно! Я должен начать новую жизнь'. И вторая часть его личности победила.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату