— А что было внутри? В том сундуке из Крэйо?
— Пустяки, — отмахнулся Рэйнар, не спуская глаз с сундука, — любовная переписка одного из норров и женский локон, перевязанный алой лентой.
Вот такой у нас кубик. Загадочный. И без единого намека на щель. Рэйнар оторвал кусок тряпки и свернул в тампон. Потом намочил в вине и начал медленно протирать поверхность, бормоча какую-то невнятную несуразицу. Я молча стоял рядом и наблюдал, как «взламывают» средневековые сейфы. Спустя несколько минут воин что-то буркнул и осторожно повернул сундучок на бок. Красное вино сделало свое дело, стали заметны щель и какие-то пятна на боках.
— Надо нажать вот на эти две доски, — объяснил он. — Но делать это лучше вдвоем, чтобы не нависать над сундуком. Мало ли…
— Давай, — кивнул я. Нажали, внутри что-то щелкнуло, и в верхней части появилась щель.
— Осторожно, мастер, — предостерег Трэмп. Он пошевелил крышку, а потом развернул сундук так, чтобы одна сторона была обращена к стене, и встал сбоку. Мы осторожно приподняли крышку, и вдруг что-то свистнуло.
— Вот дьявол! — с довольным видом пробурчал Трэмп. В стену вонзились три короткие стрелы. Небольшие — сантиметров семь длиной. — Нам повезло!
Внутри были видны механизм, похожий на арбалет, и вещи, укрытые серой тканью. Рэйнар уже потянулся, чтобы отодвинуть арбалет в сторону, но я его остановил:
— Погоди! Вдруг здесь не одна ловушка? — Потом взял кочергу и попытался убрать механизм. Убирался он тяжело и откинуть его можно было лишь в одну сторону. Раздался щелчок, и, порвав мешковину, мелькнул длинный острый шип. Выскочил и замер. Возьмись мы за арбалет рукой — получили бы серьезный укол этой штукой, да еще неизвестно чем смазанной.
— Уф…
— Вроде все. Больше сюрпризов не будет.
Внутри мы обнаружили кольчугу и кожаный тубус. Кольчуга очень крепкая. Плотного плетения. Под ней лежал кошелек, украшенный затейливой вышивкой. На завязках висели два серебряных шарика. Трэмп высыпал монеты из кошелька на стол и хмыкнул:
— Старые монеты. Отчеканены еще при отце нынешнего короля — Гэральде Втором.
— Вот и займись. Пересчитай, сколько здесь.
Пока он возился с серебром, я осторожно открыл тубус. Внутри лежали карта и обрывок выцветшей тряпки. На куске плотной ткани проглядывал расплывчатый рисунок, но пергамент меня интересовал больше. Пока я рассматривал карту, Трэмп считал деньги. Наконец он закончил раскладывать монеты на столе.
— Пятьсот сорок восемь, пятьсот сорок девять и пятьсот пятьдесят, — он поднял голову и с удовлетворением хмыкнул. — Здесь пятьсот пятьдесят даллиноров.
— Хороший улов, — кивнул я, не отрываясь от находки. — Отложи две сотни монет в сторону. Сто даллиноров для тебя и сто для Мэдда Стоука. Отдадим, когда вернется.
— Мастер? — Трэмп непонимающе дернул бровью.
— Это награда.
— Спасибо!
— Кольчуга тоже твоя.
— Вы серьезно?
— Да. Надеюсь, что будет впору.
Обрадованный Рэйнар убежал примерять обновку, а я вернулся к карте. Она лежала в кожаном тубусе и почти не пострадала. Нет, это была не какая-нибудь «пиратская» карта с ярко-красным крестом, черепом с костями и надписями на непонятном языке. Обычная карта Асперанорра. Вся ее необычность была в том, что эта являлась точной копией карты, которую я уже видел. У деда. Даже тубус такой же. Из толстой кожи. И значок на футляре присутствовал. Ромб с растительным орнаментом.
Кроме всего этого была еще одна загадка: три двоеточия. Одно из этих двоеточий было нарисовано на том месте, где мы сейчас находились. Второе — на месте, откуда я прибыл. Да, двоеточие было изображено там, где жили старик с Кэйрой, — на берегу залива Зуннагэр. Третье двоеточие находилось на западном побережье. В еще двух местах были нарисованы кружки с вопросительными знаками. Нет, не нашими. В местном алфавите имелся знак, означающий и вопрос, и удивление.
— Хорошая? — спросил Рэйнар. Глядя на его довольную физиономию, я ухмыльнулся. Парень просто светится. Даже грудь выпятил. Красивая ему досталась кольчуга.
— Ты имеешь в виду карту или кольчугу? — усмехнулся я. — Если карту, то лучше нашей.
Трэмп погладил обновку и подошел ко мне. С интересом грянул на пергамент, а потом неожиданно ткнул пальцем в двоеточие на западном побережье.
— Вот здесь я родился.
— Здесь?
— Не совсем здесь. Ближе к берегу. Видите, здесь остров нарисован и две точки? Мой дом находится вот тут — на материке.
— А кто живет на острове?
— Когда-то жил один затворник. Потом он умер, и теперь там поселился знахарь, у которого учится мой средний брат.
— Слушай, Рэйнар, — прищурился я. — А дом на острове случайно не похож на этот?
— На этот? Пожалуй, да — похож. Внутри я не был.
Через пять дней, утром, монах пришел ко мне и обрадовал: опасность миновала. Мальчик начал выздоравливать. Да, выглядел он неплохо. Щеки порозовели, появился аппетит. Жена Инвара по моей просьбе готовила ему супы и куриные бульоны. Поголовье птичьего двора сильно уменьшилось, но это не беда. Инвар собирался отправиться в Грэньярд, чтобы закупить соль и припасы на зиму. Купит и новых кур.
Когда Андрюшка немного оправился, у нас состоялся серьезный разговор. Надо заметить, что паренек неглупый — сам все понял. Конечно, кое-что в его понимании ситуации выглядело слишком сказочно, но суть уловил верно. Только сестренку, оставшуюся в нашем мире, жалел. Насчет его медальона я оказался прав. Это последний подарок отца. Его мать после гибели мужа постаралась избавиться от всех вещей. Словно вытравливала память о погибшем. Медальон не нашла. Андрей прятал его. Он оказался сильнее взрослого человека. Да, бывает и так.
Монах Торри начал заниматься с мальчиком языком. Понемногу, чтобы не утомлять. Думаю, что не пройдет и месяца, как парень заговорит. Дети всегда быстрее адаптируются в чужой стране, нежели взрослые.
Деревня… Оказалось, что и название есть. Деревня Рунакамм — «Тяжелая вода». Да, учитывая местный климат, легкими эти воды не назовешь. Скоро осенние шторма начнутся и вообще будет весело.
Погода стояла отличная. На удивление. Рэйнар рассказал, что середина осени всегда теплая и солнечная. Просто бабье лето какое-то. Жители? Тут все и просто, и сложно. Монах Торри ходил по домам и только головой качал от царивших здесь бедности и антисанитарии. Как я уже говорил, жители Асперанорра чистоплотные. А тут царили грязь и болезни.
Несколько человек бросили дома, погрузили вещи в лодку и уплыли. Задерживать их никто не стал. Люди в Асперанорре свободные. Нет, рабство здесь есть. Куда же без этого. Но рабами здесь становятся либо попав в плен, либо за долги. Кстати, надо заметить, что в Асперанорре существует понятие «рунг». Этот термин означает «временное рабство». Применим к попавшим в рабство из-за финансовых проблем. Рунгнор — «человек привязанный к земле». Должник, обязанный отработать определенное время своему кредитору.
Через два дня, когда мы с маленьким Андреем гуляли по побережью и разговаривали, он заметил всадника на вороном коне. Глазастый парень! Следом за этим здоровяком на черной лошади шел еще один конь, нагруженный тремя мешками. Мэдд! Через двадцать минут он подъехал ближе, и я с удовольствием увидел его вечно хмурую физиономию.
— Этерн дарр, мастер! — пророкотал здоровяк и посмотрел на паренька. — Это ваш брат?
— Этерн дарр, Мэдд! Да, это он. Его зовут Андрей.
— Андрэ? Хорошее имя. Этерн дарр, Андрэ!
— Этерн дарр, мастер, — с серьезным видом кивнул парень. Здороваться он уже научился.
— Хм… мастер, — хмыкнул здоровяк. — Хорошо, пусть будет мастер. Но можешь называть меня просто Мэдд.
— Как съездил? — спросил я.
— Съездил хорошо. Но вот сюда ехал плохо.
— Что-то случилось?
— Как вам сказать. — Он покосился на Андрея.