что способно создать настоящую силу. И если уж сделал шаг на этом пути, будь готов жертвовать не только другими, но и собой.
— Нельзя ли подробнее?
— Слишком долго, а времени у нас нет.
— Времени у нас как раз хватает. И ты понимаешь, что я не успокоюсь, пока эти амулеты не окажутся в моих руках.
— Знаю.
— Где они?
— Тебе придется как следует постараться, чтобы их получить. — Лэрд опять улыбнулся.
— Поясни.
— Как давно тебе доводилось бегать?
— Далсер, не уводи разговор в сторону. Где амулеты? Ты же знаешь, каким настойчивым я могу быть. А я знаю, что ты всего лишь человек, со всеми слабостями, не пройдет и суток, как расскажешь все и будешь очень сожалеть о том, что не сделал это сразу. Не скажу, что мне будет приятно так с тобой поступать, но оставлять столь ценные амулеты непонятно где я не могу. Не вынуждай меня идти на такое.
Лэрд, расслабленно откинувшись на спинку кресла, запрокинул голову и, рассеянно уставившись на светлячок, равнодушно произнес:
— У тебя нет этих суток. У тебя даже минуты нет…
Патавилетти, взглянув в глаза странно себя ведущего лэрда, вскрикнул:
— Да у него зрачков почти нет! Похоже, он чем-то отравился! Надо что-то делать, пока не помер!
Маг, не слушал воина, казалось, он погрузился в себя, целиком заняв голову какими-то сложнейшими размышлениями вселенского порядка, не позволявшими отвлечься на мирскую суету. Затем, ни к кому не обращаясь, тихо выдал:
— Он не врет.
— Да он помирает! — опять выкрикнул воин. — Вы же говорили, что он живым нужен!
— Бег… бег… бежать… — Маг опять задумался, а затем уставился на воина возбужденными глазами, после чего пронзительно заорал:
— Зови сюда всех! Всех! Бегом!
— А что… — начал было спрашивать удивившийся Патавилетти.
— Времени нет! Я не могу удержать всю округу! Все ко мне, иначе смерть! — И закончил уже без крика, с благоговением в голосе: — Да он все это проклятое место превратил в амулет. Сукин сын, ну кто бы мог такое подумать!..
Глава 9
Способность рассуждать относительно здраво вернулась к Дирту в тот момент, когда он достиг вершины Сторожевого холма. Возможно, камни, выстроившиеся в круг, обладали какой-то магической силой, воздействующей на мятежный разум, или вид хорошо знакомого места заставил мысли вернуться в обычное русло. И пусть они норовили перехлестнуть через берега — но это уже куда лучше, чем паническое безоглядное бегство, когда ветви хлещут по облепленному паутиной лицу, а в голове лишь страх и отчаяние.
Вопрос «Что делать?» перед Диртом не стоял. Надо как можно быстрее вернуться в Хеннигвиль и попытаться помочь Керите. Хотя разум понимал, что это бесполезно, сердце говорило иное.
Да и другие люди нуждаются в его помощи. Дмарты, как дети, в таких ситуациях им нужен кто-то сильный, взрослый. Смешно, но именно ему, вчерашнему мальчишке, придется играть эту роль.
Дирт не представлял, каким образом станет действовать, но твердо понял, второй попытки у него не будет. Попадаться больше нельзя. В схватке лицом к лицу у него нет ни шанса. Эти звери убивают людей без малейших колебаний и делают это умеючи. Его спасло чудо.
На чудеса полагаться не стоит, да и тенденции к повторениям у них нет.
Ножа у Дирта больше не было. Колун остался далеко, да и слишком тяжел, чтобы использовать его как эффективное оружие против закованных в броню врагов. В руке Дирт почему-то сжимал арбалетный болт. С трудом вспомнил, что эта короткая стрела