— Эти бродяги испортили мою шляпу, — пожаловался Стив.

— Купишь себе новую. Готов идти?

— Да, сэр!

— Вот и прекрасно, — кивнул Марк и обвел взглядом комнату. Посмотрел в мою сторону и, видимо, хотел что-то сказать, но только отмахнулся и вышел. Следом за ним поплелся Стив, продолжая ругаться по поводу изувеченного головного убора.

— Вам нужно к доктору, — сказал я кузнецу, — вытащить пулю, и вообще…

— Да, сэр. Надо будет прогуляться к этим коновалам, когда парни немного осмотрятся.

— Странно…

— Что именно?

— Я думал, что сюда прибежит половина горожан с ружьями.

— Хм… Как вам сказать, сэр… — Кузнец повел плечами и слегка поморщился. — Здешние люди не любят вмешиваться в такие дела. Особенно когда это касается Уильяма Фоули.

— Знаменитая личность?

— Вы разве про него не слышали? — На лице Чака мелькнуло нечто похожее на удивление.

— Я недавно в городе.

— Года три назад он был шерифом этого города и…

Закончить историю про бандита, который в прошлом был представителем закона, кузнец не успел — вернулся Марк.

— Я послал Стива за доктором.

— Спасибо, сэр! — сказал кузнец и попытался подняться.

Общими усилиями мы подняли его на ноги и посадили на стул. Через некоторое время вернулся Стив с лекарем, которого, судя по состоянию одежды, вытащили прямо из кровати и приказали собираться. Пожилой врач с опаской покосился на улицу, потом вздохнул и поставил чемоданчик на стол.

— Ну-с, джентльмены, показывайте свои дырки.

На улице уже совсем рассвело. Это было чертовски хорошее утро.

9

Местный гробовщик, поразительно похожий на персонажа Георгия Вицина в фильме «Деловые люди», с самого утра досаждал шерифу вопросами, которые можно было свести в один: кто будет оплачивать похороны этих бездельников, которые устроили горожанам столько неприятностей? Судя по его репликам, самой большой проблемой были разбитые окна у соседей и шум выстрелов, который беспокоил жителей до самого утра.

Узнав, что хоронить будут за счет города, гробовщик воспрянул духом и предложил сделать оптовую скидку, если заботы предоставят его конторе, а не бездельнику Кацману, который экономит на всем и даже гробы делает из сырой древесины. Казалось, еще немного, и он возмущенно ткнет пальцем в небо: «„Нимфа“, туды ее в качель, разве товар дает?» Увы, но этих известных слов я так и не дождался.

Тем не менее маленький гробовщик в черном котелке и ветхом сюртуке развил такую бурную деятельность, что, казалось, занял весь офис. Его было слишком много. И как только его покойники терпят? Шериф, судя по всему, думал так же. Он поморщился и указал тому на дверь, приказав забирать дохляков, как только мистер Стив закончит осматривать их трупы. Гробовщик успокоился и моментально испарился, открыв задницей дверь и пообещав сделать все в лучшем виде. Бойкий старичок.

— Что будет со мной? — спросил я, когда мы остались одни.

— Забирай свои вещички и можешь идти на все четыре стороны, — отмахнулся Марк и сделал небольшую паузу. — И еще…

— Что?

— Ты нам очень помог. Спасибо.

— Не за что.

— Кстати, — он поднялся и протянул мне руку, — меня зовут Марк. Марк Брэдли.

— Александр Талицкий.

Вы читаете Право вернуться
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату