Это можно было и не произносить. Люди и так стремились оказаться подальше от копыт гарцующих боевых коней. Лошади были возбуждены длительной скачкой. Закусывали пенные удила и косились на всех бешеными красными глазами.
— Где комендант пристани? — не терпящим возражения голосом прогремел воин. — С ним желают говорить!
Толпа зашумела, раздалась, и навстречу всаднику вышел Арчи.
— Я комендант пристани, Высокородный.
Он поклонился.
Вместо ответа воин чуть тронул лошадь, давая проход в центр клина. Там стояли три всадника в одинаковых доспехах. Арчи склонился на одно колено и, гадая, кто из них дочь Верховного, обратился ко всем одновременно.
— Приветствую вас, Великорожденная! Чем может услужить ваш покорный слуга?
— Что здесь происходит? — звонкий голос принадлежал всаднику, находящемуся посередине.
— Не стоит беспокоиться, Великорожденная. Задержали лесовика. Завтра его отдадут под трибунал.
— Да? — с усмешкой произнесла девушка. — Мне всегда казалось, что задержанных обычно заковывают в кандалы или хотя бы обезоруживают. Клео внимательней присмотрелась к лесовику, и её сердце ёкнуло. Не может быть! Всклокоченные волосы, весь перепачканный тиной, на поясе болтается меч, привязанный обычной верёвкой. Она не могла поверить в такую удачу. Клео тронула поводья и поближе подъехала к помосту. Двое всадников по бокам, словно тени, последовали за ней. Неожиданно девушка сняла шлем, и густые тёмные волосы волнами заструились ей на плечи.
— Ник из рода Вестгейров? — скорее констатировала, а не спросила она.
— О! Какая неожиданная встреча! — Ник искренне заулыбался и, не зная, как правильно приветствовать столь знатную особу, приложил открытую ладонь к груди, следуя обычаю жителей Прилесья.
— По какому праву вы обложили, словно цепные псы, Великородного Ника из рода Вестгейров?.. — Клео сделала вид, что не заметила столь фамильярного к ней обращения и добила совсем уж растерявшегося от неожиданности коменданта, — …победителя Ритуала и Большой Охоты.
На короткое время наступила абсолютная тишина. Люди переваривали услышанное. Потом, словно по команде, со всех сторон понеслись разноголосые крики:
— Да здравствует Великорожденная!
— Хвала и честь Победителю!
Толпа бесновалась довольно долго. И неизвестно кому из них двоих досталось больше эпитетов. Люди боготворили дочь Верховного, а Победителя Ритуала готовы были носить на руках.
Нику помогли слезть с помоста, причём желающих было столько, что они чуть друг друга не передавили. Четыре всадника с трудом оттеснили от него толпу, и до казармы, где находились личные покои коменданта, он прошагал под прикрытием тридцати телохранителей Клео. «Странные всё-таки люди, — размышлял Ник, — пять минут назад собирались меня повесить, а теперь готовы всю дорогу нести на руках».
Они расположились в большой каминной зале. Помимо Ника, присутствовали Арчи, Клео и угрюмый воин по имени Гунн-Терр. Девушке не терпелось узнать все подробности событий, произошедших в Башне с самого начала Большого Исхода. Ник клятвенно заверил её, что поведает о них, но сейчас требовалось спешить. Он вкратце обрисовал сложившуюся ситуацию. Подчеркнул, что жизнь по крайней мере трёх тысяч людей, половина из которых женщины и дети, зависит всецело от их скорого решения.
Первым слово, конечно же с позволения Великорожденной, взял комендант. Бледный как смерть, с дрожащими руками он всё- таки нашёл в себе мужество заявить, что разрешит использовать вверенный ему паром для переправки на нём лесовиков только с письменного приказа одного из Хранителей. Клео предложила, в качестве альтернативы, самолично написать приказ и заверить его своей личной печатью. Комендант долго стоял на своём, и неизвестно чем бы всё это закончилось, пока не вмешался Гунн-Терр. Он попросил позволения у Клео съездить за так необходимым коменданту приказом в Великий Город и обратно, предварительно привязав того к хвосту своей лошади. Потом добавил, что таким образом все формальности будут должным образом соблюдены к обоюдному удовлетворению обеих сторон. Арчи ещё некоторое время упирался, пока двое альваров не поволокли его к мирно пасущимся рысакам. Ник за всё время разговора не проронил ни слова, молча постигая премудрости местной дипломатии.
Надо отдать должное Арчи: когда дело коснулось технических деталей, он проявил недюжинную энергию, доказав, что не зря занимает свой пост. Он раздавал команды своим людям со скоростью пулемётной очереди. Только сейчас Ник начал понимать, что без столь своевременной помощи Клео ему бы ни за что не удалось справиться с этим заданием.
Грузоподъёмность парома не позволяла перевозить за раз больше тысячи человек. На том берегу ждало спасения более трёх