— Вы что, ничего ей не объяснили?!
— А девушка не слишком хотела меня слушать, — с независимым видом откликнулся он.
— Ну, знаете!
Моему возмущению не было предела. Ну почему, почему в нашем деле совершенно невозможно работать в одиночку? Всего-то и надо: несколько лишних пар рук, ноги подлиннее для семимильных шагов и в сутках дополнительных часов двенадцать. И не приходилось бы зависеть от чужих промахов… Впрочем, наверняка своих бы хватало.
— Леди Борфор! — Я повернулась к девушке с самым что ни на есть покаянным выражением на лице. — Простите, ради богов, произошло чистой воды недоразумение! Лорд Ибарра не замышлял против вас ничего дурного. — Я бросила на упомянутого лорда гневный взгляд через плечо, но маг остался к этому знаку совершенно равнодушен. — Он и правда действовал в интересах королевского дома Эркландии, а также в целях вашей собственной безопасности. По-видимому, впоследствии возникло некоторое… недопонимание. — Я снова недовольно покосилась на Ибарру. — Присядьте, леди Катрин, прошу вас.
Девушка продолжала смотреть на нас в высшей степени настороженно, однако, немного помешкав, всё-таки согласилась. Мы расселись, я напротив Катрин, а маг в стороне.
— Видите ли, миледи, нам стало известно, что вам угрожает опасность, и только по этой причине решились на подобный шаг. Вам ведь знакомо имя Фернана Ромеро?
— Ромеро? — удивлённо переспросила девушка. — Кажется, это тот герцог, который состоит с Борфорами в дальнем родстве и которого мой отец на дух не переносит.
— Совершенно верно! — воскликнула я, хотя прежде знать не знала о том, что старший Борфор недолюбливает Ромеро. — Такое отношение говорит о проницательности вашего отца. Герцог Ромеро стремится захватить трон. Как нам удалось выяснить, он намеревается упрочить свои права, женившись на вас.
— На мне? — искренне удивилась Катрин.
— Конечно. — Я улыбнулась. — Вы ведь — леди Борфор, дочь близкого родственника его величества.
Девушка нахмурилась, но медленно кивнула, по-видимому, только что осознав очередной побочный эффект своего недавнего возвышения.
— Как вы сами понимаете, ваш батюшка ни за что не дал бы согласия на этот брак, — продолжала я. — Видимо, именно поэтому герцог Ромеро решил пойти на похищение и принудить вас стать его женой. Только в силу этих обстоятельств лорд Ибарра, по моей просьбе, и прибег к столь радикальному методу. Необходимость действовать быстро и соблюдать секретность не позволила нам заранее обо всём с вами договориться.
Взглянув на Катрин, я обнаружила, что она смотрит в пол, прикусив губу. Вряд ли её так уж сильно заинтересовал ковёр, скорее, она переосмысливала случившееся за последние дни в свете новой информации. Я покосилась на часы. Моё время было ограничено, ведь до королевского дворца путь неблизкий, а долгое ли отсутствие могла позволить себе служанка, пусть даже и временная?
— Стало быть, он не маньяк? — спросила наконец девушка, в упор глядя на Ибарру.
— Нет, — заверила я.
— И не чудовище? — уточнила она.
Я повторно покачала головой. В вопросе Катрин мне почудились нотки разочарования.
— Понятно, — протянула девушка, снова переводя взгляд на меня.
— Вот и хорошо, — заключила я, хотя чувствовала, что далеко не всё пока хорошо. Однако затягивать разговор дольше необходимого мне действительно было нельзя. — Сейчас я вынуждена вас покинуть, но очень надеюсь, что теперь все недоразумения останутся в прошлом. Вы ни в коем случае не пленница, а гостья. Просто обстоятельства сложились так, что вам придётся пожить здесь некоторое время. Уверена, лорд Ибарра больше не прикажет запирать вас в комнате. Ведь так?
Маг не спешил что-либо отвечать, и я постаралась придать своему взгляду настойчивости.
— Хорошо, — передёрнул плечами он. И, по-видимому, разглядев сомнение в моих глазах, добавил: — Да не стану я запирать леди Катрин, не тревожьтесь.
Вот и отлично.
На этой оптимистической ноте я покинула замок Орландо Ибарры и поспешила во дворец.
Стоило им остаться наедине, как Катрин вскочила на ноги. Ибарра поднялся ещё раньше, чтобы проводить гостью, как того требовали правила вежливости. Теперь же повторно сесть ему не позволило поведение леди Борфор.
