— Нет, Эльза, ты только на него погляди! Не врёт он!
— Да ты что, Рита, мужиков не знаешь? Они все так «не врут»! — ответила первой женщине вторая, которая тоже явно не ограничивалась в выборе напитков одной только водой.
Последовал дружный хохот, затем шлепок и женский визг.
Мы с Нарциссом переглянулись.
— Понимаешь, что это означает? — осведомилась я, впрочем, не сомневаясь в положительном ответе.
Если слуги (а разговаривали сейчас явно не супруги Гатто) позволяют себе пьяно орать в доме посреди ночи, означать это может только одно. Хозяев дома нет, и их возвращение в ближайшее время не ожидается.
Мы дружно ринулись в коридор.
Две женщины — судя по одежде, скорее кухарки, чем горничные, — и один здоровый мужчина, широкий в плечах, застыли при виде нас в немом недоумении.
— Тайная жандармерия Эрталии! — рявкнула я, не давая им опомниться, и предъявила извлечённый из кармана жетон. Спустя секунду спрятала его обратно. — Когда уехали лорд и леди Гатто?
Стоит упомянуть, что такого ведомства, как тайная жандармерия, в Эрталии сроду не существовало. Ведомство, в котором служила я, называлось иначе. Но вот как раз его название произносить предпочитали шёпотом, а всуе и вовсе не поминали. Именно поэтому я предпочла использовать бессмысленное, в сущности, словосочетание, долженствующее внушить уважение людям малообразованным, да к тому же ещё и пьяным. Предъявленный жетон тоже особенной ценности не имел.
— Так вечером, — отозвалась женщина с густыми золотистыми волосами, у которой дар речи прорезался быстрее, чем у прочих. — Как стемнело, так, почитай, сразу и уехали.
— Куда? — включился в допрос Нарцисс.
— Так не сказали.
Мужчина широко развёл руки в извиняющемся жесте, в результате чего упёрся одной из них в стену, а другой — в потолок.
— Вещей много взяли? — вновь перехватила инициативу я.
Раз уж слугам не сообщили направление, будем делать выводы окольными путями. Тем более что предположение у меня было, и оно мне сильно не нравилось. Судя по напряжённому и сосредоточенному лицу Нарцисса, его мысли приняли то же направление, что и мои.
— Два сундука, кажется, — потерев переносицу, сообщил мужчина.
— Да все свои вещи вроде забрали, — добавила блондинка.
Мы с агентом многозначительно переглянулись.
— Возвращаться, стало быть, не собираются? — озвучила напрашивающийся вывод я.
— Ну, они нам так прямо не сообщали, но нет вроде бы, — подтвердила другая служанка, темноволосая. — Они ж ненадолго въехали, а на той неделе хозяева наши из-за границы возвращаются.
Дальше расспрашивать особого смысла не имело.
— Уехали на своей карете? — на всякий случай уточнил Нарцисс.
И хорошо, что решил уточнить. Я уже старательно воспроизводила в памяти карету барона — цвет, форму дверей, наличие гербов… — когда услышала неожиданное:
— Да нет, карета во дворе осталась.
— То есть как? — вскинула брови я. — Это что же, не их карета, а хозяев дома?
— Да нет, карета как раз их, Гатто, стало быть, — покачал головой мужчина. Зря он это сделал: видимо, от выпитого голова закружилась, и ему потребовалось приложить немало усилий, чтобы удержаться на ногах. — Но только они на другой уехали.
Глянув на Нарцисса, я словно отчётливо услышала зубовный скрежет. Ещё бы. Супруги Гатто здорово нас провели. Прикидывались простаками, а сами, по-видимому, вычислили причину нашего интереса и сумели сбежать у нас из-под самого носа.
— На какой другой? — требовательно спросил Нарцисс.
— Так Длинноногий Ричард на соседней улице живёт, — принялась объяснять тёмненькая. — Ну, прозвище у него такое. Он экипажи сдаёт кому далеко ехать надо. Вот с ним и договорились. Как стемнело, его кучер экипаж подогнал. Наши ребята вещи загрузили, хозяева и уехали. Ну, временные хозяева то есть.