вскоре возвращалась к реальности. И ее опять одолевала скорбь.
Но вместе с этим горьким чувством она испытывала угрызения совести – все из-за тех жестоких слов, что сказала Эрис в ночь ее смерти. Мэриель не хотела этого, просто расстроилась и боялась потерять подругу, как только та вернется на верхние этажи. А когда Эрис отправилась на вечеринку одна, Мэриель жутко разозлилась.
Она любила Эрис больше, чем та любила ее – если вообще любила. Эта мысль пугала Мэриель.
Она полюбила Эрис почти сразу. Сама не понимала, почему ее непреодолимо влекло к ней с первых секунд знакомства. Конечно, Эрис была яркой и беззаботной, но в то же время притягательной, наполненной светом и внутренней энергией, которая заряжала саму Мэриель. Она пыталась сопротивляться, но безуспешно. Невозможно было не полюбить Эрис.
Когда та позвонила ей ночью с вечеринки, Мэриель облегченно вздохнула. Они помирятся. Эрис обещала скоро приехать. Мэриель прождала ее всю ночь и половину утра, но подруга так и не появилась.
Будто навсегда потерялась в «верхнем» мире.
Взгляд Мэриель проследовал к гробу возле алтаря. Она не могла поверить, что Эрис действительно лежит внутри, ведь там недостаточно места для такой девушки, с ее глубоким раскатистым смехом, размашистыми жестами и бурными эмоциями. Вся эта церковь – как и вся Башня – не была способна вместить ее. Эрис выходила далеко за ее пределы.
Пока священник бубнил слова молитв, Мэриель думала о том, как умерла Эрис. Говорили, что она последовала за своими безмозглыми подружками вверх по лестнице и забралась на крышу Башни, куда запрещен доступ. Что она слишком много выпила, поскользнулась и упала – ужасный, трагический несчастный случай, который можно было предотвратить.
Мэриель знала, что это неправда. Эрис сама сказала, что не пила. А потом прислала странное сообщение, что собирается помочь другу. Что именно хотела сделать Эрис? Что за друг послал Эрис на крышу? Картинка не складывалась, и это терзало Мэриель.
Люди из верхов считали, что трудности жизни не про них, что благодаря своим деньгам и связям они вознесены над низменной землей на несколько миль. Но они ошибались. Мэриель выяснит правду о смерти Эрис. Если кто-то повинен в этом – или что-то скрывает, – она заставит его поплатиться.
Всю панихиду девушка простояла вдалеке – никому не интересная гостья, которую никто сюда не звал. Но если бы кто взглянул на Мэриель, то заметил бы, как в свете канделябров скользят тени по резким скулам, как блестят струящиеся по щекам слезы.
Благодарности
Я всегда мечтала написать роман, но порой это казалось непосильной задачей. Поэтому я благодарна за невероятную поддержку и помощь, которую получила в процессе.
Во-первых, огромное спасибо команде «Эллой энтертейнмент». Джоэль Хобейка, мой отважный, неутомимый, бесстрашный редактор: спасибо за то, что с самого начала ты была соучастницей этого преступления. Моя книга многое приобрела благодаря твоему воодушевлению и идеям, даже больше, чем я могла предполагать. Джош Бэнк, первый человек, который услышал от меня историю «Тысячного этажа»: спасибо, что влюбился в нее так же, как и я, и благодарю за бесчисленное количество часов, которые ты провел, придумывая кусочки истории вместе со мной. Сара Шэндлер, спасибо за твою энергию, поддержку и издательскую интуицию. Лесу Мордженстейну, Джине Джироламо, Мэгги Кэхилл и всем остальным сотрудникам Лос-Анджелесского отделения «Эллоя» спасибо за постоянную помощь и энтузиазм в создании «Тысячного этажа». Также выражаю признательность Тео Гулиадису, гению соцсетей, Элайн Дамаско, за шикарную, просто идеальную обложку, Лиз Дрезнер, за дизайнерский талант, Роуми Голан, за то, что держала нас в жестких временны`х рамках, Стефани Абрамс и Мэтту Блумгардену, за мастерское обращение с огромным количеством финансовых и иных документов, превышающих число страниц в этой книге, и Хизер Дэвид, за то, что «операция» прошла гладко, несмотря на наши усилия ее загубить.
Я также благодарна чудесной команде «ХарперКоллинз», без которой эта книга не увидела бы свет. Эмилия Роудс: мы вместе проделали большой путь с тех времен, когда редактировали вампирские романы. В этом проекте я не променяла бы тебя ни на кого другого. Спасибо, что поверила в него и в меня. Джен Клонски: спасибо тебе, спасибо, спасибо за безграничный энтузиазм и поддержку в течение всего процесса. Элис Джерман: я на личном опыте знаю, как сложно сопровождать редакторский процесс, поэтому так ценю твою помощь (особенно последние изменения, которые ты так терпеливо вносила за меня вручную!). Саре Кауфман, Элисон Клэптор и другим членам дизайнерской команды «Харпер»: спасибо, что эта книга такая красивая, внутри и снаружи. Огромная благодарность Элизабет Уорд и прочим специалистам «Харпера» по рекламе, Джине Риццо и отделу популяризации, за ваш неустанный и безумно талантливый труд в распространении вести о «Тысячном этаже».
Всем в «Райтс пипл» – спасибо, что распространили «Тысячный этаж» по стольким странам мира. Я не могла и мечтать о такой щедрой, благосклонной и поистине чудесной команде агентов по коммерческим правам в других странах. Просто не верится, что вы