— Чаю, — усталым голосом попросил офицер. — Покрепче.
Заказ появился перед ним едва ли не раньше, чем офицер закончил говорить. Когда официантка отошла, Феликс взял свою кружку и подсел за столик к офицеру.
— Кто такой? — равнодушно осведомился тот.
— Феликс Варшавский. Частный сыщик из Ревеля.
— Наслышан. Ничего хорошего.
— Обидно. Не я тут главный злодей.
— Не вы, — согласился офицер. — Вы разворошили осиное гнездо со злодеями. И могли бы, кстати, предупредить коллег заранее. У нас тут штат набран без имперского размаха.
Он отхлебнул горячего чаю и вздохнул.
— А как же Орден? — спросил Феликс. — У них, говорят, со штатами всё в порядке.
— У них с совестью не всё в порядке, — проворчал офицер. — Зашевелились только когда их склады подпалили.
— Это не я. Это панбалканцы.
— Похоже, — кивнул офицер. — Доказательства есть?
— В Ревеле. Запросите документы по делу об убийстве профессора Игнатьева. Доказано, что его убили и ограбили панбалканцы, и это те же самые люди, что напали на порт.
— Час от часу не легче. И за каким бесом их туда понесло? Я имею в виду — на склад.
— Из того, что я знаю, начальник этого склада, некто Вирен, перехватил груз панбалканцев, — ответил Феликс. — Это машина, которую панбалканцы прихватили в усадьбе профессора Игнатьева, плюс партия товара ОТТУДА. Машину угробили при налете, а товар сейчас у них.
— Тогда это исключительно проблемы Ордена, — отмахнулся офицер.
— Увы, не только, — возразил Феликс. — Они также похитили двух граждан Балтийска. Пилота Аннет Дюбуа и ее механика. Он карлик, зовут Поль, дальше не знаю.
— Зачем?
— Они думают, что Поль сможет воссоздать погибшую машину без чертежей.
— Я так понял, эту машину из усадьбы профессора создал профессор, — сказал офицер. — То есть вещь новая, не стандартная. И теперь ее должен воссоздать какой-то карлик, да еще без чертежей? Не верю.
— Я тоже. И когда в этом разуверятся панбалканцы — жизни Аннет и Поля будут в большой опасности.
— Скорее всего, — согласился офицер. — Если, конечно, я сейчас услышал правду. Каких мне только баек в порту не травили… Ладно. Известно, где могут быть эти панбалканцы и похищенные ими граждане?
— Не имею ни малейшего представления.
— Плохо, — офицер покачал головой. — Что ж, будем искать. Спасибо, как говорится, за своевременный сигнал. Известно, откуда их похитили?
Феликс ответил. Офицер нахмурился еще больше.
— Это там, где ночью убили Вирена? — уточнил он.
— Да.
— И не только его, — недовольно протянул офицер. — Кто-то старательно избавлялся от свидетелей. Тем не менее, один у меня есть, — он как бы невзначай откинулся на спинку стула, не сводя с Феликса внимательного взгляда, и продолжил: — И он видел человека, очень похожего на тебя. Этот человек скрылся с места происшествия, хотя как сыщик должен был знать, что этого делать не следует.
— Возможно, у этого человека были важные дела, — ответил Феликс.
— Возможно. Тогда, надеюсь, он с ними покончил, потому что он задержан до выяснения всех обстоятельств.
Пока офицер говорил, его пальцы сомкнулись на рукоятке пистолета. Он только потянул его из кобуры, а револьвер Феликса уже смотрел ему в лицо. Официантка ойкнула и спряталась под столом. Пузатый мужичок, до того самозабвенно хлебавший борщ, попытался укрыться за тарелкой. Высокий мужчина в дальнем углу спокойно подвинулся с линии огня.
— Какой шустрый, — недовольно буркнул офицер. — Ладно, пусть пока будет по-вашему.
Он вернул пистолет в кобуру и демонстративно положил ладони на стол. Феликс спрятал оружие. Не услышав пальбы и треска ломаемой мебели, официантка осторожно выглянула из-под стола.
— Спокойно, девушка, — сказал ей офицер. — Полиция уже здесь и не допустит никаких противоправных действий.