– Ну ничего, долго ты без прозвища не останешься, – предрек Зайчик и снова гулко захохотал.

– Получить не проблема, главное, чтобы не Трепач или Балабол.

– Ну это как получится!

– Зайчик, здорово! – На нас налетел Макир.

Карл скромно стоял в сторонке.

– Мак, дружище! Какими судьбами? Ты же вместе с Гордионом у мага служил? – Зайчик явно был рад видеть старого друга.

– Служил, да и сейчас служу, по делу здесь, а ты?

– А у меня отдых. Купец, на которого я работал, сказал, что примерно полгода ездить никуда не будет, вот я тоже отдохнуть решил. Недельку отдохну, потом опять куда-нибудь подамся. Тимэй, познакомься, это Макир Следопыт, мой старый друг. Давай с нами. Ну что, пойдем выпьем?

– Что он Макир, я знаю, но что он еще и Следопыт? Чего молчал? – напустился я на Макира.

– А ты не спрашивал! – нахально ответил мне этот тип.

– Подожди, вы что, знакомы? – прищурился Зайчик.

– Предлагаю пойти к нам в номер, там и выпьем, – резко оборвал я разговор, чувствуя, что вся моя легенда накрывается медным тазом. – Макир, веди своего боевого товарища, а я позже приду. У меня в сумке возьмите один кувшин.

– О! Зайчик, пойдем, сейчас такую штуку попробуешь! Такого ты точно не пил! Карл, веди, а я сейчас насчет закуски распоряжусь.

Карл повел Зайчика. Со спины казалось, что папа идет рядом со своим маленьким сыном. Да, не совсем хорошо получилось.

– Тимэй, ты не думай, Зайчик не болтун. Я его предупрежу, и он слова никому не скажет. А помощь от него большая может быть. И вообще, я тут подумал…

– Мне его в охрану нанять? – перебил я Макира. – Неплохая идея, но надо подумать. Ладно, иди, а у меня тут встреча.

Я давно уже засек за одним из столов Литтона, но подойти не мог. Маг терпеливо ждал. Наконец отправив Макира, я присел за стол.

– Прошу прощения, но вы сами видели, как все произошло, – извинился я. – Давайте не будем терять времени, рассказывайте, что еще удалось выяснить.

– Во-первых, вот портреты этого барона и мага. Охрану никто толком не запомнил. – Маг протянул мне несколько листов, на которых были изображены два неизвестных мне человека. Ничего особенного, в любой толпе таких девяносто девять из ста. Изображение было черно-белым, но довольно качественным. – Во-вторых, я нашел свидетелей, которые видели, как на окраине бросили карету. По словам одного из них, ночью какой-то мужчина приехал в карете, выпряг лошадей и увел их. Сейчас проверяем всех торговцев лошадьми, не продавали ли им в последнее время четверку лошадей. Один из стражников запомнил окрас. Вот его показания.

– Отлично, графу портреты отправили?

– Отправили, как только курьер до него доедет, узнаем, знаком ли графу кто-нибудь из них. Только я не знаю, что делать дальше. Расклеить портреты по городу? Так мы можем живой девочку не получить. А как тогда искать?

– Подождите, Литтон, если у меня все получится, розысками займутся другие люди. Они все сделают быстро и тихо. Только мне нужно по крайней мере десяток копий с этих физиономий.

– Вот, двадцать рож барона и столько же мага. – Литтон достал из сумки еще стопку бумаги. – Я подготовился.

– Хорошо, продолжайте работать и держите меня в курсе событий.

– Господин барон, а разве вы сейчас не вино пить идете? – удивился маг, но в его голосе явно звучала подковырка.

– Нет, пить мне сейчас некогда, – ответил я абсолютно серьезно. – У Элис остается совсем мало времени. Пить будем после победы.

Литтон кивнул мне и ушел. Теперь надо придумать, как избежать пьянки и не обидеть Зайчика. Но, поднявшись в номер, я не обнаружил ни малейших следов гулянки. Стол был накрыт, даже появилось массивное кресло для Зайчика, обычный стул вряд ли его выдержал бы, но никто не пил. Когда я вошел, Зайчик с удивительной для его габаритов легкостью поднялся и отвесил мне поклон.

– Господин барон, прошу простить мое поведение, но я не знал, что вы дворянин.

Мне сразу не понравился тон, которым Зайчик произнес эти слова. Унижение, покорность, даже раболепие, это все так не сочеталось с его репутацией, что мне на мгновение стало не по себе. Неужели этот гигант так лебезит перед титулом? Не может быть! Так, а почему Макир глазки прячет? И Карл увлеченно тарелки на столе переставляет? На вшивость проверяют, гады!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату