зажмурившись, и осторожно открыла один глаз. Колдун, нахмурившись, смотрел на ее руку.

– Что такое? – шепотом спросила девушка, замерев от страха и ожидая самого страшного.

– Они поменяли цвет.

Летта стащила с головы обруч и поднесла к глазам. Легче было бы посмотреть на браслет, но ей очень хотелось убедиться, что венец остался прежним, а не превратился в смертоносное колючее оружие. Украшение приобрело абсолютно черный цвет. Даже бриллианты наполнились тьмой и мрачно мерцали, придавая венцу строгий и лаконичный вид.

– Так даже красивее, – пробормотала Летта, осторожно надевая обруч обратно.

В голове раздался едва слышный смех. «Ты – черная дева. Амодей перестроился под тебя».

– Почему это я черная?! – воскликнула вслух возмущенная графиня, но голос не ответил. – Пошли, что ли, – вздохнула она, покидая кабинет.

Когда хмурая Летта, широко шагая и размахивая руками, вошла в гостиную, гордо именуемую «зал приемов», на нее никто не обратил внимания. Пятеро мужчин были заняты обсуждением прошедшей дуэли.

– Здравствуйте, господа, – безрадостным голосом произнесла Летта и, прошествовав к дивану, уселась на него, опустив руки на колени. Девушке так хотелось добавить «чего приперлись», но она сдержалась и вместо этого грустным голосом спросила: – Что вас всех привело в эту юдоль скорби?

Герж, который что-то тихо рассказывал герцогу Чедеру, удивленно глянул на юную графиню и замолчал. Граф Солес, успевший переодеться в белую рубашку, коричневые штаны и мягкие туфли с острыми носами, смотрел на Летту с легкой улыбкой, что немного нервировало. Герцог Чедер возмущенно раздувал ноздри и буравил графиню ненавидящим взглядом.

Неужели он настолько любил племянника? А вот еще двоих мужчин Летта видела впервые. Один из них сидел за столом и при ее появлении встал. Среднего роста, среднего возраста, непримечательной внешности, такого увидишь второй раз – и не узнаешь. И одежда серая, не привлекающая внимания. Прищуренные глаза, взгляд – рентген, руки, сцепленные в замок, на боку шпага. С такой внешностью лишь шпионом работать. Тайная канцелярия?

Второй стоял вполоборота у стены, опершись на нее плечом. Высокий, плечистый, темно-русые волосы собраны в короткий неровный хвостик, в ухе длинная серьга в виде переплетенных спиралей, легкая небритость. Он единственный был без оружия и… босиком. Летта отметила, что мужчина одет просто вопиюще вызывающе. Может быть, от этого так злится герцог, который был одет в строгий черный камзол с золотой вышивкой, такие же штаны с галуном и сапоги? Но высокому мужчине, похоже, было глубоко плевать на общественное мнение. Его светлые широкие штаны, смахивающие на арабские шаровары, выглядели неуместно в этой гостиной, как и легкая голубая рубашка, расстегнутая на груди, однако на нем смотрелись очень гармонично. На шее незнакомца висела гроздь каких-то амулетов. Задержав на них взгляд, Летта заметила широкий некрасивый шрам, уходящий вниз от ключицы. Незнакомец стоял в профиль, и она отчетливо видела еще шрамы на лице и шее. Один – начинающийся на лбу и проходящий через все лицо, рассекал бровь и спускался вниз, это его продолжение виднелось сквозь расстегнутую рубашку, второй портил чувственные губы и заканчивался на подбородке.

Незнакомец медленно повернул голову.

Прозрачные, как лед, светло-голубые глаза смотрели словно сквозь прицел снайперской винтовки. Холодно, оценивающе и безразлично. Нет, он не был красив, как Антео, и далеко не так симпатичен, как Ромариз, но от него веяло той звериной хищной силой, которую так чувствуют женщины. И он это знал. Опасный тип. И что самое странное – Летта совершенно не ощущала его эмоций, словно его здесь не было.

«Если вы не хотите пропасть, госпожа Виола Луань, держитесь от этого типа подальше. Ну отчего мне всегда нравятся такие харизматичные отморозки? Не красавчики, как принц, а вот такие мужественные особи с перебитыми носами и безобразными шрамами?»

«Это будет легко», – подумал мужчина, следя за восторженным взглядом графини. Он несколько секунд рассматривал девушку, затем в его глазах блеснули веселые искорки, и он громко рассмеялся низким хрипловатым голосом.

– Барон, ты ведешь себя непозволительно. Разве не видишь, что госпожа страдает от потери любимого, – укоризненно произнес граф Солес.

Ага, прям вся извелась. Летта хмуро смотрела на ржущего мужчину. Как же ее все достало! Так хотелось послать всех подальше и отправиться в Ропшу на поиски Дика, но нельзя.

– Заметно по ее траурному платью, – презрительно процедил сквозь зубы герцог Чедер.

– У меня другого нет, – честно ответила ему Летта. – Так зачем вы проделали такой длинный путь в замок Луань, господа?

– Госпожа Виола, я королевский дознаватель, мое имя Сурик, – поклонился мужчина в сером. – Я привез послание для господина

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×