– Да, – отозвался я, не открывая глаз. – Идите за мной.

Напряжение тянуло меня за собой, точно веревка, привязанная к шее. Ровная поверхность под ногами позволяла не спотыкаться, и я без тени сомнений проходил повороты, развилки и пересечения. А потом в лицо пахнуло свежим воздухом, и я рискнул открыть глаза. Прямо передо мной, вознесенная на пьедестал из белого мрамора, высилась усыпальница. Отсюда, изнутри лабиринта, она выглядела немного иначе, чем снаружи, не более чем подставкой под тремя колоссальными башнями, что уходили на неимоверную высоту, чуть ли не подпирали небо.

– Ха, надо же, прошли! – воскликнул Роб, дружески хлопая меня по плечу так, что я пошатнулся. – Я думал, что ты просто с ума сошел!

– Умеешь ты ободрить, – пробормотал я, чувствуя, что все мои силы ушли на то, чтобы добраться сюда, что сейчас я даже меч не подниму, если придется вновь драться. Но никто нам не помешал подняться по широкой лестнице с низкими ступенями. Вот только дверь, цельная мраморная плита без единого отверстия, оказалась заперта.

– Уф-ф, опять, – пробормотал Айк недовольно. – И сколько ж можно?!

– Вы пока открывайте, – сказал я, отступая на несколько шагов, чтобы оказаться в тени. – А я посижу, слегка передохну, а то вымотался что-то.

Я сел, прислонившись спиной к стене, что показалась мне холодной, почти ледяной. И тут же ощутил рядом присутствие, враждебное и могущественное. Нечто приближалось к нам, но что именно и откуда, я понять не мог, осознавал только, что оно рядом. Я огляделся, но не увидел ничего подозрительного: мои друзья препирались по поводу того, что делать с дверью, деревья шелестели на ветру, в кронах кричали птицы, солнце опускалось к горизонту. Все выглядело до предела мирным, но в то же время ощущение надвигающейся опасности не оставляло меня, наоборот, усиливалось.

– Оп-па! Ура! – воскликнул Роб торжествующе, и я ощутил легкий толчок.

– Надо же, получилось, – недоверчиво проговорил Арк. – Эй, Дарольд! Мы открыли! Или ты решил тут немного подремать?

– Не дождетесь, – ответил я, поднимаясь на ноги.

Уж не знаю, как именно мои друзья справились, но дверь просто вывалилась наружу. Прямоугольный проем вел в темноту, изнутри тянуло приятным сладковатым запахом и сырой прохладой.

– Ну что же, пойдем. – Я вытащил меч, пригнулся, чтобы не задеть головой о притолоку, и, шагнув вперед, провалился в видение.

Деревушка, раскинувшаяся на берегу реки, не выглядела особенно богатой. На заборах сидели куры, немногочисленные свиньи валялись в лужах, что остались после вчерашнего дождя, на лугу пастушок щелкал кнутом, управляясь с коровами, на берегу женщины возились с бельем, слышались их голоса. И все же чувствовалось, что живут тут хорошо, мирно и о голоде не вспоминают. Дома были крепкие, огороды выглядели тщательно обработанными, без сорняков. И там, где единственная улица расширялась, образуя нечто вроде площади, стоял настоящий трактир, признак того, что здесь могут позволить себе лишние траты.

Элсон еще раз огляделся и, пришпорив коня, поехал через деревню. Чтобы отыскать это селение, одно из многих, разбросанных по территории Свободных городов, ему пришлось попотеть. Сначала с караваном он добрался до Азора и только головой покачал, услышав новости о том, что случилось с некогда всемогущим купцом Орисом Лександро и что за новые люди пришли теперь к власти в Лима Оз.

Хотя какие новые? Советника Таорунга и генерала Эмелиано все знают…

В сторону Лима Оз южанин и отправился, на этот раз в одиночку, точно тем же маршрутом, каким ехал не так давно. Расспрашивал, выяснял, несколько раз уезжал не туда и вот наконец добрался вроде бы до цели.

И сердце матерого наемника, дорса, спутника магов теперь стучало с перебоями. Это было странно, непривычно, но в то же время каким-то образом и приятно.

Через деревню Элсон ехал неспешно, шагом, ловя на себе любопытные взгляды прохожих. Но встретились ему всего лишь две старухи, слишком дряхлые, чтобы работать, да стайка детишек, что вытаращила глазенки на увешанного оружием мужчину на боевом коне – вряд ли такие появлялись тут часто. Около трактира он спешился, за неимением коновязи привязал скакуна к одному из столбов, что подпирали крыльцо. Взошел по скрипучим ступеням и оказался в полутемном зале, где жужжали мухи да хозяин за стойкой лениво ковырялся пальцем в ухе.

Посетителей было немного, два дедка да молодой парень, но ничего, скоро вечер, и уставшие после работы мужики соберутся здесь, чтобы выпить и поболтать.

– Чего угодно… э, господину? – спросил хозяин, удивленно разглядывая необычного гостя.

– Я не господин, – отозвался южанин. – Элсон меня зовут. Пиво есть?

– А как же!

Вскоре перед севшим к стойке гостем появилась потемневшая от времени деревянная кружка с шапкой пены над ней. Рядом хлопнулась миска с солеными сухариками, что были ни подгорелыми, ни недосушенными, а в самый раз.

– Что привело тебя в наши края, Элсон? – спросил хозяин. – Смотрю я, ты человек бывалый, но не торговый, а такие к нам, ну, не заезжают почти. Или дорогой ошибся?

– Нет, не ошибся. Ищу кое-кого.

Пиво оказалось вкусным, сухарики приятно хрустели на зубах.

– И кого же?

– Девушку.

– Ну, этого добра у нас хватает. – Тут хозяин постоялого двора засмеялся, и дедки поддержали его хихиканьем. – Никак жениться надумал?

– Отчего бы и не жениться? – Элсон пожал плечами.

Посетители трактира, а к этому времени их стало уже больше, слушали как зачарованные.

Вы читаете Полотно судьбы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату