Они прошли мимо всего за минуту, но Флетчер ждал целую вечность, прежде чем собраться с духом и снова выйти на тропу. Афина сразу же спорхнула вниз и села на его плечо, а Игнатус запрыгнул ему на руки и уткнулся носом в грудь Флетчера. Чуть не попались.
— Так, я за то, чтобы сойти с тропы, — заявил Флетчер дрожащим от нервов голосом.
— Согласен, — высказался Отелло, выходя с остальными из лесу. — Когда след оборвется, они могут пойти обратно.
— Эти птицы как демоны, — сказала Кресс, глядя им вслед. — Никогда таких не видела.
— Поверь мне, это обычные животные, — начал Джеффри. — Они чертовски быстры и пинаются, как мулы. Видели бы вы их яйца — огромные зеленые штуковины, очень похожи на гоблинские. Только попробуйте съесть одно на завтрак…
— Вы понимаете, что они направляются прямо к Исадоре и ее команде? — перебила Кресс, глядя в сторону войска.
— Прекрасно, — сказала Сильва. — Может, они друг друга и перебьют.
Но Флетчер посмотрел на Лисандра, который с беспокойным выражением морды смотрел на удаляющуюся армию. У лорда Форсайта точно есть один из камней видения Лисандра, так что Ганнибал сможет передать предупреждение Тарквину и остальным. Но он знал, что с размером и вонью Вендиго, им будет трудно скрыться от рыщущих гиен. Как соблазнительно. Картинку того, как Дидрик и близнецы попадают в засаду орков, Флетчер воображал себе в те одинокие ночи в камере. Но тут он почувствовал мысленный упрек Афины и вздохнул. Она права. Он повернулся к друзьям.
— Зачем мы здесь? — спросил Флетчер, глядя каждому в глаза.
— Чтобы уничтожить несколько тысяч гоблинских яиц и вытащить мать Руфуса, леди Кавендиш, — ответила Сильва, уже закинув рюкзак на плечо.
— Нет. Зачем мы здесь? — снова спросил Флетчер.
Все молча на него уставились, будто не понимая, что он хочет услышать.
— Для всего мира наша команда должна стать ярким примером взаимодействия между расами, — объяснил Флетчер. — Мы должны доказать, что гномы и эльфы заслуживают уважения людей. Я так же сильно желаю им смерти, как и вы. Я бы сам их прикончил, выпади мне шанс. Но как это будет выглядеть, если бы бросим команду Исадоры, оставив их на верную смерть?
Отелло и Сильва отводили глаза, но знали, что он прав.
— Они нас преследуют, охотятся на нас, — прошептала Сильва. — Это наш шанс.
— Мы не знаем точно, что они идут за нами, — упрямо ответила Кресс. — Они могли просто передумать насчет направления, случайно.
— Если их перережут, нападать на орков будут только три команды. Даже если они смогут сбежать, орки поднимут тревогу, — ворчливо признал Отелло, поддержав Флетчера.
— Но это Дидрик, Тарквин, Исадора и даже Гриндл! Они все пытались убить каждого из нас. Ты наивна, Кресс. Миру будет без них лучше, — огрызнулась Сильва, и Флетчер не мог возразить. Неужели он пойдет спасать тех, кто пытался его повесить? Он заколебался, но снова заговорила Кресс.
— Что насчет Атласа? Неужели он заслуживает смерти только потому, что нам не нравится его компания? — тихо спросила она. — Если мы позволим им умереть, то ничем не будем лучше них, ставя свои собственные желания превыше безопасности Гоминиума.
Сильва раздосадовано выдохнула и повернулась туда, откуда они пришли, снимая лук.
— Давайте уже с этим покончим, — прорычала она.
ГЛАВА 31
Они преследовали патруль орков примерно полчаса, пользуясь взглядом Афины, чтобы оставаться вне поля зрения. К счастью, всадники находились с подветренной стороны, так что гиены не могли учуять их запах.
— Стойте, — прошипел Флетчер, подняв кулак. — Они остановились.
Со своей точки наблюдения Афине было видно, как тройка носорогов во главе колонны остановилась. Гиены перед ними скулили и повизгивали у группы деревьев.
— Никаких пистолетов, — прошептал Флетчер. — Только луки. Стреляем по моему сигналу.
Они заняли позиции с обеих сторон тропы, держась кустарника. Флетчер уже давно не пользовался луком, но как только взял его в руки, все навыки вернулись. Тетива легко скользнула по пальцам, когда он наложил на нее стрелу с синим оперением. Кресс рядом с ним взвела арбалет, ворча, так как металлический спусковой рычаг выскальзывал из потных пальцев.
— Джеффри, держись позади и прикрывай наши спины, — велел Флетчер, поднимая лук. — Если появится еще один патруль, я хочу об этом знать.
Он еще не натянул тетиву, так как знал, что у него лучше выходит стрелять одним плавным движением. Так что вместо этого он сконцентрировался на орках, первый из которых спешился и начал всматриваться в лес.
Огненный шар врезался орку в грудь, отбросив его в джунгли. Еще больше шаров с шипением пронеслось по воздуху, как метеориты, нарушив четкий строй колонны. Команда Исадоры приготовила засаду.