— Огонь! — крикнул Флетчер, когда гоблины позади повернулись и собрались дать деру. Две стрелы и арбалетный болт попали по тварям, со смертельной точностью снеся их с птиц.

— Еще, — прорычал Флетчер, и второй залп последовал за первым, попадая как по казуарам, так и по гоблинам. Из леса вылетел Вендиго, махая когтями по оставшимся двум оркам в начале колонны, пока кинетические взрывы, огненные шары и молнии летели во всех направлениях.

Каким-то чудом один из гоблинов избежал их повального огня, казуар метнулся по тропе, подальше от битвы. Флетчер крикнул:

— Не дайте ему сбе…

Метательный топор просвистел по воздуху и оттяпал правую ногу казуара. Тот перевернулся. Затем Отелло выбежал из кустов, прикончив гоблина и птицу двумя ударами боевого топора.

Дюжины гоблинов яростно завизжали и понеслись к открытому гному. Но остановились от птичьего крика над головой. Лисандр вылетел из-за деревьев, пронесшись через ряды наездников в вихре крыльев и когтей. Но даже когда гоблины попадали на землю, птицы запинались и защелкали клювом. Грифон взревел от боли.

— Вперед! — приказал Флетчер, и в следующее мгновение он уже бежал, занеся хопеш. Сердце билось с каждым разом, как ноги касались земли.

Первый гоблин замахнулся дубинкой, все еще немного в шоке от того, что его сбили с птицы. Флетчер отбил, ударил в ответ прямо в грудь и скинул труп с лезвия кинетическим ударом. Гривна Кресс сбила на землю еще одного гоблина, а Сильва обезглавила дерущегося казуара ударом фалкса. Метательные топоры Отелло попали по куче гоблинов поверх плеч Флетчера, пронесшись в опасной близости от его ушей.

Этого времени Лисандру хватило на то, чтобы взлететь в воздух, закапывая землю кровью. Не было возможности оценить раны Грифона, так как на место одного сраженного ряда гоблинов пришел следующий, с гневным воем бросившись на троицу.

— Назад, — ахнул Флетчер, когда дубинка попала по его левой руке, оставив татуированную кисть бесполезно висеть. Отелло придвинулся ближе к Сильве, чтобы прикрыть праву сторону тропы, пока Кресс и Флетчер сражались слева.

Гоблины и казуары наседали на немногочисленных призывателей, разойдясь по бокам в попытке их окружить. Струя огня из кустов отогнала группу гоблинов. Один завизжал и завертелся, когда Игнатус вцепился ему в лицо. Нанеся последний удар когтями, Саламандра нырнула обратно в кустарники, провоцируя гоблинов снова покинуть тропу.

С другой стороны в массивных тварей ударила молния, повергнув нескольких наземь и оставив их дергаться. В игру вступил демон Кресс Тоск.

— Где Сариэль? — крикнул Флетчер, описывая хопешом широкую дугу, и гоблин убежал прочь с глубокой раной в груди. — И Соломон?

Позади послышался треск, и Флетчер получил ответ на последний вопрос. Ветви деревьев над головой изогнулись, попадая по рычащим гоблинам, и утробный рык подсказал Флетчеру, что Соломон нашел применение своей богатырской силе.

Затем из кустов выскочила Сариэль, схватила казуара за ноги и утащила обратно в растительность. Сильва болезненно ахнула, когда два существа схватились, звук ломающихся костей сопровождался рычанием и визгом.

— Боевые заклятия, — приказал Флетчер, когда снова смог шевелить рукой. — Но берегите ману.

Сильва чертила символы так быстро, что он только-только закончил предложение, а ее огненный шар уже попал в ближайшего гоблина, отшвырнув его и оставив дергаться и скулить на земле, царапая свою грудную клетку. От Кресс и Отелло последовали еще заклятия, а Флетчер махнул хлыстом кинетической энергии, сбив с птиц нескольких оставшихся наездников.

Но гоблины все еще наседали, шишковатые дубинки при столкновении заставляли вибрировать тонкое лезвие Флетчера так, что отдавало вплоть до плеча. Брошенное копье пронеслось рядом с лицом Флетчера. Он почувствовал вспышку боли, когда оно оцарапало щеку, струйка горячей кровь смешалась с потом у основания шеи. Он потряс головой и рубанул гоблина по лицу в ответ. Тот закрутился, схватившись за голову.

Один из казуаров пнул Кресс, но прорвать мундир не смог. Она ответила вспышкой молнии, которая с фонтанчиком крови снесла ему голову, и бросилась обратно в битву.

Игнатус выдохнул струю пламени, которая спиралью понеслась в гоблинов и ослепила их, когда они снова сунулись в атаку. Тоск добавил изогнутую голубую электрическую молнию, тем самым отбросив тех, кто был впереди, на тех, кто шел сзади. Получилась мешанина конечностей и дубинок. Флетчер использовал короткую паузу, чтобы сосредоточиться на камне видения, слой которого показывал ему полную картину поля битвы.

Два орка сражалось с Вендиго, пока команда Исадоры пряталась в кустах, сдерживая гоблинов несчетным количеством заклятий. Данная тактика истощала их запасы маны, но была выигрышной. Дюжины трупов членов конвоя усыпали землю, а остальные скучковались за телами носорогов, которых уже прикончили. От пятидесяти гоблинов- всадников, которые начинали битву, осталось не больше двадцати. Даже коренастые гиены были мертвы, уснув мертвым сном.

Вот тут-то все и пошло наперекосяк. Один из оставшихся орков отделился от всех и бросился в джунгли. Так как Лисандра нигде не было видно, а Сариэль сражалась не на жизнь, а на смерть, Флетчеру ничего не оставалось, кроме как покинуть свою команду.

— Пленных не берем, — крикнул он через плечо.

Затем он полез в джунгли, идя на звук ломающихся веток, с которым орк продирался сквозь кустарники. Воздух внезапно стал тих и неподвижен, потревоженный только шелестом листы наверху, с которым пролетали плохо нацеленные заклятия. Он почувствовал, как Игнатус идет за ним, но не мог его ждать. Так что вместо этого он велел Афине оставаться над сражающимися и следить за беглецами. С ее точки наблюдения он видел, как Соломон занял его место, используя молодое деревце как дубинку, чтобы отгонять гоблинов и казуаров.

Вы читаете Инквизиция
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату