Эдит начала спускаться с ветки.
– Уже иду, – заверила она и спрыгнула на землю, сломав несколько веток. Я поспешил спуститься за ней. К тому времени, как я достиг земли, она уже убежала, даже не подумав дождаться, когда я нагоню ее.
Должно быть, случилось что-то серьезное.
Я мчался со всех ног, но бег все еще был мне в новинку. Я бежал недостаточно быстро, чтобы держать в пределах видимости Эдит, которая неслась к дому напрямик. Мой шаг был почти в три раза длиннее ее шага, но с таким же успехом я мог бы пытаться догнать молнию.
Только возле дома она немного сбавила скорость.
– Осторожнее, – предостерегла она. – У нас гости.
И снова ускорилась. Я заработал ногами, стараясь угнаться за ней. Ничего хорошего от гостей я не ждал. И не хотел, чтобы Эдит встречала их одна, без меня.
Когда мы приблизились к реке, я услышал, что она рычит. Пригнувшись, она в несколько прыжков пересекла лужайку. Стеклянную стену дома закрывали металлические ставни. Эдит обежала дом с южной стороны, все это время я следовал за ней по пятам.
На веранду она попала, перемахнув через перила. Все Каллены уже были здесь и стояли плотно сомкнутой группой. Карин сделала несколько шагов вперед, но я заметил, что ни один из близких не рад ее решению. Она направилась к ступеням, глядя вперед с умоляющим выражение лица. Эдит бросилась к ней и встала рядом, и откуда-то из темноты перед домом донеслось рычание.
Я заскочил на веранду, но когда попытался догнать Эдит, Элинор удержала меня за руку.
– Пусть переводит, – пробормотала Элинор.
Готовый оборвать ей руки – потому что даже Элинор не хватило бы силы, чтобы остановить меня, совсем молодого вампира, – я посмотрел в ту сторону, куда направилась Карин, чтобы выяснить, с кем из вампиров мы имеем дело. Не знаю, что я ожидал увидеть. Возможно, большую стаю, поскольку Каллены заняли оборонительные позиции.
Но я никак не думал, что увижу троих волков размером с лошадей.
Они уже не рычали, их массивные головы были подняты, носы направлены в мою сторону.
Стоящий впереди волк, иссиня-черный, крупнее остальных, хотя все они размерами намного превосходили обычных волков, шагнул вперед и оскалил зубы.
– Сэм! – резко выпалила Эдит. Волк повернулся к ней. – Тебе сюда нельзя. Мы не нарушали соглашение.
Черный волк-чудовище оскалил зубы, глядя на нее.
– Они на нас не нападали, – объяснила Карин, повернувшись к Эдит. – Не понимаю, чего они хотят.
– Хотят, чтобы мы ушли. Собираются прогнать нас.
– Но почему? – удивилась Карин.
Волки, похоже, ловили каждое слово. Неужели они все понимают?
– Они считают, что соглашение мы все-таки нарушили – убили Бо.
Большой волк низко и протяжно заворчал. Как будто цепной пилой провели по металлической сетке.
– Но… – начала Карин.
– Конечно, – отозвалась Эдит, перебив ее. – Им кажется, что мы сами решили превратить его в вампира.
Карин перевела взгляд на волков.
– Уверяю вас, все было совсем не так.
Волк, которого Эдит назвала Сэм, по-прежнему рычал. С обнаженных клыков капала слюна.
– Бо! – позвала Эдит. – Может, ты им скажешь? Нам они не поверят.
До сих пор я стоял неподвижно, будто примерз к месту. Стряхнув с себя оцепенение, я подошел к Эдит и встал рядом.
– Ничего не понимаю. Кто они такие? О каком соглашении идет речь? – быстро прошептал я, но, судя по настороженным ушам и бдительным взглядам, волки слышали меня. Неужели они понимают наш язык? Элинор сказала, что Эдит переводит… значит, она говорит на языке волков?
– Бо, – громче объяснила Эдит, – это квилеты. Помнишь легенду?
Я уставился на гигантских хищников.
– Так это волки-оборотни?
Черный волк зарычал громче, а бурый издал странный звук, выпустив носом воздух, и это прозвучало почти как смешок.
– Не совсем, – ответила Эдит. – Но дело в том, что когда-то мы заключили соглашение с вожаком стаи. И теперь они считают, что мы нарушили его. Ты не расскажешь им, как произошло твое перерождение?
– Ну ладно… – я повернулся к черному волку – по-видимому, главному среди них. – Я… хм… Бо Свон…
– Она знает, кто ты. Ты познакомился с Сэм на берегу в Ла-Пуше.
Она? Смутные человеческие воспоминания отвлекли меня на краткую секунду. Я вспомнил рослую женщину из Ла-Пуша. И Джулс, объясняющую, что волки – ее сестры и братья. И что ее прапрабабка заключила соглашение с «холодными».
– А-а, – дошло до меня.