– Тогда почему же никто из ваших не появлялся в школе? – вспоминая, как измучалась за время его отсутствия, я испытала раздражение, граничащее со злостью.
– Ну, ты же сама спрашивала, не жжет ли меня солнце, – нет, не жжет. Но в солнечную погоду мне лучше не выходить – по крайней мере, там, где меня может кто-нибудь увидеть.
– Почему?
– Покажу когда-нибудь, – пообещал он.
Некоторое время я обдумывала его слова.
– Но позвонить-то мне ты мог, – сообразила я.
Он озадачился.
– Но я же знал, что с тобой все в порядке.
– Зато я не знала, где ты. И мне… – я смутилась и опустила глаза.
– Тебе – что? – его бархатистый голос был неотразим.
– Мне это не понравилось. Не видеть тебя. Я тоже беспокоилась, – заговорив об этом вслух, я покраснела.
Он молчал. Я в тревоге подняла глаза и увидела на его лице боль.
– Нет… – тихо простонал он. – Так нельзя.
Я не поняла, в чем дело.
– Что такого я сказала?
– А разве ты не видишь, Белла? Одно дело – мучиться самому, и совсем другое – когда страдаешь ты. – Его полные боли глаза были устремлены на дорогу, слова сыпались так быстро, что я едва успевала понимать их смысл. – Не хочу слышать, что тебе пришлось так тяжело, – голос был негромким, но настойчивым. Его слова ранили меня. – Так нельзя. Это небезопасно. Я опасен, Белла. Пожалуйста, постарайся это понять.
– Нет, – несмотря на все старания сдержаться, я выглядела надутым ребенком.
– Я не шучу, – зарычал он.
– Я тоже. Я же сказала: не имеет значения, кто ты. Уже слишком поздно.
– Не смей так говорить! – негромко и хрипло воскликнул он.
Я прикусила губу, радуясь, что он не понимает, как мне больно, и засмотрелась на дорогу. Должно быть, мы уже почти приехали. Слишком уж быстро он гнал.
– О чем задумалась? – все тем же резким тоном спросил он. Я лишь покачала головой, не доверяя своему голосу. Чувствуя взгляд Эдварда на своем лице, я упорно смотрела вперед.
– Ты плачешь? – похоже, он пришел в смятение. Только теперь я поняла, что слезы, навернувшиеся на глаза, все-таки пролились, и быстро провела ладонью по щеке.
– Нет, – ответила я срывающимся голосом.
Я увидела, как он нерешительно протянул ко мне правую руку, но вдруг замер и снова взялся за руль.
– Прости, – голос был полон сожаления. Я поняла, что он извиняется не только за резкие слова, расстроившие меня.
Ночная тьма безмолвно неслась мимо нас.
– Объясни мне одну вещь, – помолчав еще минуту, попросил он.
– Какую?
– О чем ты думала сегодня прямо перед тем, как я выехал из-за угла? Выражение твоего лица я не понял: ты как будто не испугалась, а на чем-то старательно сосредоточилась.
– Пыталась вспомнить, как обезвредить нападающего – ну, знаешь, в целях самообороны. Собиралась вбить ему нос в башку, – вспомнив темноволосого парня, я ощутила прилив ненависти.
– Ты готовилась драться с ними? – он встревожился. – Неужели тебе не пришло в голову убежать?
– На бегу я часто падаю, – призналась я.
– А позвать на помощь?
– Как раз собиралась.
Он покачал головой.
– Ты была права: я действительно мешаю судьбе, спасая тебе жизнь.
Я вздохнула. Мы сбавили скорость, проезжая пригороды Форкса. Поездка заняла меньше двадцати минут.
– Завтра увидимся? – настойчиво спросила я.
– Да, мне ведь тоже сдавать сочинение, – улыбнулся он. – Займу тебе место в кафетерии.
После всего, что случилось сегодня, это обещание прозвучало нелепо, но от него у меня радостно забилось сердце, и я на время утратила дар речи.
Мы подъехали к дому Чарли. В окнах горел свет, мой пикап стоял на месте, все выглядело как обычно. Как будто я проснулась. Эдвард остановил машину, но я не спешила выйти.
