Как объяснил Гуэнь, это было вполне естественно. Городок служил перевалочной базой для пастухов и их бесчисленных стад местного крупного и мелкого рогатого, да и вообще безрогого скота. Кроме того, несмотря на реальную опасность навсегда остаться в соляной пустыне, довольно много народу пользовалось этой самой короткой дорогой из северных герцогств в Царство Мико. А потому любой имеющий в голове не мякину, в преддверии такого путешествия, старался проверить транспорт и закупиться всем необходимым для успешного преодоления подобной преграды.
Чем мы тоже занялись, но уже на второй день, пока баронесса лечила свои хвори. Точнее, начали мы ещё в первый день, оттащив фургон на ремонт, и, кроме замены оси, поддались на уговоры местного мастера немного модернизировать его для более комфортного путешествия.
Являясь гномом, он почти мгновенно признал в повозке поделку цыганистых карлов, но, несмотря на то что кривился, будто мы подсунули ему не вполне годное и добротное транспортное средство, а кучу вонючего навоза, на ремонт согласился, да и цену менять не стал. К тому же предложил существенный тюнинг внутреннего пространства кузова.
Пара откидывающихся лежанок на бортах и гамак посередине, подвешенный на дополнительно укреплённых, поддерживавших тент дугах, позволили значительно расширить полезную площадь. При этом ночевать, хотя и только одному путнику, становилось более чем удобно. Небольшая печь, насколько я понял, сделанная из какого-то магического сплава и включающая в себя пару артефактов, позволяла готовить прямо на ходу. Причем это была не просто буржуйка, а целый кухонный комбайн местного разлива. С духовкой, чем-то вроде гриля, и отдельным местом для чайника.
Однако, наверное, наиболее важным усовершенствованием, в свете предстоящего перехода через пустыню, оказался монтаж пары внушительного объёма баллонов под воду. Выполненных из кожи какой-то местной тварюки, выделанной магическим способом и натянутой на жёсткий каркас. Вода в подобном бурдюке оставалась холодной и свежей, словно только из родника, даже под палящим солнцем. К тому же не протухала в течение пары месяцев, а её количество позволяло прожить это время, пусть даже в режиме жёсткой экономии.
Весь этот «тюнинг» вылился для нас в немалую копеечку, но дело того стоило, да и на кону стояли, ни много ни мало, а наши жизни. Гуэнь, хоть и для вида, повздыхал, вытянул из загашника очередной артефакт. Впрочем, его стоимость с лихвой покрывала всю нужную нам сумму, да ещё оставались немалые деньги на дополнительные покупки. Я же, оценив получившееся транспортное средство, твёрдо решил, что когда разберусь со всеми делами, сделаю себе такое же, конечно, если не удастся уболтать Гуэня отправиться со мной. А потом и объеду на нём все доступные достопримечательности Королевства Серентия, да и в Царство Мико снова загляну.
Следующим пунктом в нашей культурной программе стояло посещение микрорынка для путешественников. Точнее сказать, нескольких лавок, расположенных рядом друг с другом. Там мы приоделись для предстоящего перехода, приобретя толстые стёганые халаты, одевающиеся прямо поверх одежды, и брони, фасоном напомнившие мне узбекские или таджикские. Также нам прекрасно подошли широкополые шляпы и особые повязки на лицо. В отличие от известных мне куфий, эти закрывали всю голову целиком, вместе с глазами. Удивившись поначалу такому дизайнерскому решению, я тут же вспомнил бойцов-умбрийцев, штурмовавших крепость Мари. Они тоже носили нечто подобное, защищая глаза от яркого света.
Гуэнь подтвердил, что – да, принцип один и тот же, но поскольку делаются они из тончайшей зачарованной шерсти, получаемой с химер особого вида, водящихся только в Жёлтом Герцогстве, близ соляных озёр, стоимость подобных штуковин в других местах довольно высока. А именно здесь, наоборот, ими торгует чуть ли не каждый второй. Отчего за те деньги, что заплатил Изумрудный ковенант за узкую полоску, едва прикрывающую глаза, тут можно было обмотать бойца с ног до головы. Просто из-за удалённости этого поселения все предпочитают закупаться в столице герцогства, чем и пользуются ушлые торговцы, накручивая цену в два-три, а то и более раз.
Кстати, также по настоянию эльфа, в итоге мы взяли повязки более дорогие, но обладающие расширенным функционалом. Они дополнительно служили этакими ПНВ, собирая рассеянный свет лун и звёзд и позволяя хозяину видеть гораздо лучше в ночную пору.
Такой же, но выполненный под его размеры и формы набор получил и наш гобик-химерал, тоже не оставшийся без обновок. Ему же прикупили стёганое покрывало, а скорее чехол, ремнями пристёгивающийся и подтягивающийся по «фигуре» мутанта. Ну и последним приобретением оказалась поильная трубка с загубником, крепящаяся на оглобле и вставляющаяся животинке прямо в рот так, чтобы он не смог её выплюнуть. По ней можно было подавать воду и поить нашего трудягу, даже не останавливая движение, что при частых пылевых бурях показалось мне очень полезной штуковиной.
К исходу второго дня мы были целиком и полностью готовы к финальному рывку, что отметили вкуснейшим мясом и совершенно отвратительным элем. Гуэнь, прекрасно осведомлённый о качестве местных солодовых напитков, мне ничего не сказал. А ведь оно было преотвратным! Надо ли говорить, что большинство, если не всё население городка, предпочитали им местный кумыс, похожий на тот, что можно было сцедить с нашего гобика. Теперь же эльф, с усмешкой наблюдая, как я, попробовав ту бормотуху, плююсь и морщусь, потягивал этот продукт жизнедеятельности химер, для привыкания к которому явно требовалось пожить на подобной диете несколько лет.
Кое-как отдышавшись от попробованного мной пойла и пообещав эльфу все кары этого мира, что его, впрочем, совершенно не впечатлило, я с кислой миной стал жевать мясо. Вкусное и сочное, но вот без запивки совершенно не праздничное. А эта ухатая зараза как ни в чём не бывало поставил на стол бутылочку гномьего алкоголя, купленного всё у того же фургонного мастера. Вот ведь… зараза! Тролль, вот как есть тролль, хоть и эльф.
В общем, посидели хорошо, но сюрпризы на этом и не думали заканчиваться. В полдень, как нам и сказали, мы отправились за Мари, рассчитывая на обратном пути заскочить в лавку и приодеть девушку по своему образу и подобию. Да и платье её совершенно не подходило для подобных путешествий. Но со двора ведуньи вышла не девочка Маша, которая жалась ко мне по ночам, терзаемая кошмарами, а баронесса Мари де’Жеро – собственной персоной. С гордо поднятой головой, даже в невзрачных тряпках выглядевшая надменной и величественной. Я с невольным восхищением отметил царственную осанку, плавность походки и жестов. Словно королева снизошла до нас – простых смертных. Хороших учителей нашёл дочурке старый барон.
– День добрый, господа, – голос оказался под стать виду – холодный, с приказными нотками. – Рада вас видеть. Гуэнь-ним, расплатитесь, пожалуйста, с этой милой