сняла со стены два факела и один бросила на пол. Он закричал и отпрыгнул. Я обошла его и помчалась вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступени. Напоследок бросила на пол последнюю банку с маслом и второй факел. Я услышала, как за спиной затрещало пламя, охватившее деревянные перила, но оглядываться не стала.

Через ротонду мчались солдаты. Из коридора, ведущего на кухню, валил дым. Отлично, Пчела! Я развернулась и спряталась под лестницей, там, где Элиас должен будет со мной встретиться.

Сверху по ступеням прогрохотали шаги. Надзиратель перепрыгнул через огонь и остановился в ротонде. Схватив ближайшего наемника за ворот, рявкнул:

– Срочно передай в барабанную башню сообщение об эвакуации. Наемники должны согнать заключенных во двор и поставить кордон из копьеносцев, чтобы не допустить побега. Удвоить охрану по периметру. Всем остальным, – его хриплому реву внимали все солдаты, что находились поблизости, – приступить к эвакуации обычным порядком. На тюрьму совершено нападение изнутри. Враги пытаются посеять хаос. Вы не должны им это позволить.

Надзиратель повернулся к блоку для допросов, открыл дверь, и оттуда выбежали трое масок.

– Там сущий ад, Надзиратель, – бросил один из них.

– А заключенные?

– Только двое, оба в своих камерах.

– Мое медицинское оборудование?

– Думаем, его взял Друсиус, сэр, – ответил второй маска. – Уверен, это один из рабов-книжников спелся с Витуриусом и устроил пожар.

– Дети-рабы не обладают разумом, – отмахнулся Надзиратель. – Сомневаюсь, что они способны говорить, не то что замыслить поджог тюрьмы. Идите, помогите разобраться с остальными заключенными. Я не допущу, чтобы мои владения охватило безумие из-за жалкой попытки устроить пожар.

– Как быть с заключенными внизу, сэр? – Первый маска кивнул на лестницу, ведущую в блок для допросов.

Надзиратель тряхнул головой, уклоняясь от клубов дыма.

– Если они еще живы, – сказал он, – то умрут через несколько секунд. А нам во дворе понадобится каждый, чтобы охранять заключенных. Запри эту дверь. Пусть горят.

Произнеся это, Надзиратель развернулся и пошел, рассекая поток одетых в черное солдат и на ходу раздавая приказы высоким, скрипучим голосом. Маска, с которым он разговаривал, захлопнул дверь в блок для допросов, закинул засов и закрыл навесной замок. Я подкралась к нему сзади – мне были нужны его ключи. Я потянула за кольцо, но он что-то почувствовал и резко двинул меня локтем в живот. Я согнулась пополам, хватая воздух ртом и пытаясь сохранить невидимость. Он оглянулся, но его оттеснила толпа солдат, выбегавших из тюрьмы.

Правильно. Грубая сила. Я вытащила один из мечей Элиаса из-за спины и ударила по навесному замку, наплевав на шум. В реве надвигающегося огня лязг металла был почти не слышен. Полетели искры, но замок выдержал. Снова и снова я взмахивала мечом Элиаса, крича от нетерпения. Невидимость то пропадала, то возвращалась снова, но я об этом не думала. Я должна была открыть этот замок. Мой брат и Элиас остались внизу, в огне.

Нам столько уже удалось. Мы сумели выжить в Блэклифе, выдержали атаки в Серре, сбежали от Коменданта, преодолели путь до Кауфа. Просто не может все закончиться вот так. Я не сдамся из-за этого чертова замка.

– Давай же! – крикнула я. Замок треснул, и в следующий удар я вложила всю свою ярость. Полетели искры, и он наконец открылся.

Я вложила меч в ножны и распахнула дверь. И тут же задохнулась от хлынувшего навстречу дыма. Сощурившись, слезящимися глазами я смотрела на то, что должно быть лестницей.

Сейчас это была сплошная стена огня.

52: Элиас

Даже если бы Ловец Душ не пригласила меня в царство смерти, меня изнутри все равно наполнила пустота. Я чувствовал себя мертвым.

– Я умер от удушья на тюремной лестничной клетке в нескольких шагах от спасения?

Проклятье!

– Мне нужно больше времени, – обратился я к Ловцу Душ, – еще несколько часов.

– Не я решаю, когда тебе умереть, Элиас. – Она помогла мне подняться. На ее лице отразилась боль, как будто она и впрямь оплакивала мою смерть. За ее спиной среди деревьев толпились другие духи, наблюдая за нами.

– Я не готов, Шэва, – повторил я. – Лайя ждет меня наверху. Ее брат умирает. Неужто все, за что мы боролись, вот так и закончится?

– Мало кто готов к смерти, – вздохнула Шэва. Она говорила это и раньше. – Иногда даже очень старые люди, у которых была долгая жизнь, сопротивляются холодным объятьям смерти. Ты должен принять…

– Нет. – Я оглянулся, пытаясь найти какой-нибудь путь назад. Ворота или оружие, или инструмент, с помощью чего я мог бы изменить судьбу. Глупо, Элиас. Нет пути назад. Смерть есть смерть.

«Нет ничего невозможного». Слова моей матери. Если бы она оказалась тут, она бы запугивала, угрожала или пыталась обмануть Ловца Душ, лишь бы ей дали нужное время.

– Шэва, – сказал я, – ты правишь этими землями тысячу лет. Ты знаешь о смерти все. Должен же быть какой-то путь назад, хотя бы ненадолго.

Она отвернулась, ее прямая спина выражала непреклонность. Я обогнул ее и заглянул в лицо. Призрак, я двигался так быстро, что заметил промелькнувшую в ее глазах тень.

Вы читаете Факел в ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату