– Мне нужен скрытый мир города. Мальчишки, нищие, бродяги.
Авитас нахмурился:
– По большей части, это книжники, а Комендант их всех либо казнила, либо упекла в рабство. Но я знаю нескольких человек. Что вы надумали?
– Мне надо передать сообщение, – произнесла я осторожно. Авитас не знал, что Кухарка помогла мне, иначе он бы отправился прямиком к Коменданту с такой информацией. – Певунья ищет пищу, – наконец сказала я.
– Певунья ищет пищу, – повторил Авитас. – Так?
Кухарка выглядела слегка чокнутой, но, надеюсь, она все поймет.
– Именно. Передайте это как можно большему количеству народа, и побыстрее, – произнесла я. Авитас посмотрел на меня с недоумением. – Разве я не сказала, что надо быстрее?
На его лицо легла хмурая тень. Затем он вышел.
Как только он ушел, я взяла сообщение Декса. Харпер не прочел его. Почему? Я никогда не чувствовала в нем злобы, это правда. Я вообще никогда и ничего в нем не чувствовала. А с тех пор как покинули земли кочевников, он казался… не то чтобы дружелюбным, но не таким бесчувственным. Какую игру он затеял, хотелось бы мне знать.
Я убрала письмо Декса и рухнула на койку прямо в обуви. Пройдет несколько часов, пока Авитас распространит мое сообщение. Потом еще несколько часов, пока Кухарка его услышит – если она вообще его услышит. Я это понимала и все равно подскакивала при каждом звуке, ожидая, что старуха возникнет внезапно, как призрак. В конце концов я уселась за стол и принялась читать документы прежнего Кровавого Сорокопута – сведения, которые он собирал о самых высокопоставленных людях Империи.
Одни отчеты были весьма откровенны. Другие – не настолько. Я, например, не знала, что клан Кассиа замял дело об убийстве слуги-плебея в их доме. Или что Мать клана Орелиа имела четырех любовников, причем все они – Отцы знаменитых патрицианских домов.
Старый Сорокопут держал у себя и дела своих гвардейцев. Заметив дело Авитаса, я потянулась к нему прежде, чем успела подумать дважды. Оно оказалось тощим, как и сам Харпер – всего один листок.
«Авитас Харпер: плебей.
Отец: боевой центурион Ариус Харпер (плебей). Убит на службе в возрасте двадцати восьми лет. На момент его смерти Авитасу было четыре года. Оставался в Джелуме с матерью Ринацией Харпер (плебейка), пока не был отобран в Блэклиф».
Джелум – город к западу от Антиума, в глубине Невеннской тундры. Одним словом, у черта на рогах.
«Мать: Ринация Харпер. Умерла в тридцать два года. На момент ее смерти Авитасу было десять. Впоследствии школьные каникулы проводил у родителей отца. Четыре года отучился под руководством Коменданта Горацио Лорентиуса. Дальнейшее обучение в Блэклифе продолжил при Керис Витуриа. В первые годы учебы показал большой потенциал. При Керис Витуриа числился в середнячках. Многие источники отмечают интерес Витуриа к Харперу с раннего возраста».
Я перевернула лист, но больше ничего не было.
Спустя несколько часов, как раз перед рассветом, я резко проснулась от скребущего шума. Я так и уснула, сидя за столом. Сжав в руке кинжал, я осмотрела комнату.
В окне маячила фигура в капюшоне. Глаза ее блестели ярко, как сапфиры. Я расправила плечи, вскинула кинжал. Губы, изуродованные шрамами, изогнулись в неприятной ухмылке.
– Это окно расположено в тридцати футах над землей, и я заперла его, – произнесла я. Маска, конечно, мог бы проникнуть. Но старуха-книжница?
Она пропустила мимо ушей мой недосказанный вопрос.
– Ты должна была бы уже найти его к этому времени, – заметила она. – Или, может, ты сама не желаешь его находить.
– Он, черт возьми, маска, – сказала я. – Он обучен избавляться от хвоста и запутывать следы. Мне надо, чтобы ты рассказала про девушку.
– Забудь про девушку, – прорычала старуха, тяжело впрыгнув в комнату. – Найди
– Комендант? – фыркнула я. – Охотилась за Императором?
– Неужто ты думаешь, что ополченцы сами до этого додумались?
– Они действовали с ней заодно?
– Они не знают, что это она, откуда им? – Насмешка в голосе Кухарки резанула остро, точно клинок. – Скажи мне, зачем ты спрашивала о девушке?
– Элиас принимает странные решения, и я предполагаю только одно: она…
– Ты не о ней хочешь узнать, – произнесла Кухарка с облегчением. – Ты просто хочешь знать, куда едет он.
– Да, но…
– Я могу сказать тебе, куда он едет. За определенную плату.
Я подняла клинок.
– А как насчет такой вот сделки: ты говоришь мне, что знаешь, а я не вспарываю тебе брюхо?
Кухарка зашлась резким кашлем, я даже подумала, что с ней случился приступ, пока не поняла, что она так смеется.
– Кое-кто тебя уже опередил. – Она подняла рубашку. На теле, изуродованном давними пытками, гнила огромная рана. В нос ударил острый запах.