свиток им было приказано «пусть даже ценой собственной жизни». В Пеллии про такие приказы Маттер еще не слышал никогда…
Глава 19
– Вас ожидает некий господин, – с поклоном доложил Маттеру здоровяк-привратник во дворе дома Сати.
– М-м-м?
Вместо описания привратник изобразил рукой огромный горбатый нос. Маттер с улыбкой положил ему в ладонь монету и, забыв про Такари с Эрмоном, поспешил к себе на четвертый этаж. Брамбеш ждал его в гостиной за большой кружкой отвара из сушеных ягод и кипой утренних газет.
– Вы принесли хорошие новости? Нет? – вместо приветствия спросил князь и упал в кресло рядом.
– Это смотря как их понимать, – Брамбеш аккуратно сложил газету и внимательно посмотрел на Маттера. – У вас какой-то уставший вид…
– Да, возможно. Не имеет значения: говорите наконец! Вы нашли Даглана?
– Нашел, только в городе его уже нет. Сегодня под утро один из моих мальчишек, которому велено было ошиваться в районе рыбного порта – там, знаете ли, часто собирается всякое жулье, – обнаружил его приспешников с дырками в ушах. Они грузились на небольшую парусно-моторную шхуну. Посудина эта зовется «Длань святителя», а хозяин ее зарабатывает тем, что перевозит товар для контрабандистов, торгующих с островами Пенного Клыка.
– Так! – вскинулся Маттер. – Пенный Клык! Тар, если я не ошибаюсь, как раз замыкает этот полумесяц… ага! Продолжайте, друг мой. Даглан был с ними?
– Очевидно, да. Был некто, с ног до головы закутанный в черное покрывало, но огромного роста и очень широкий в плечах. Думаю, это он. Всего мой парень насчитал девять человек, из них пятеро «дырявых», Даглан и еще трое – молодой человек в рыбацкой дождевой шляпе, которого явно держали «на ноже», и два странных типа, не очень похожих на южан.
– Это интересно… непохожих? Что значит непохожих?
– Один – в плаще и в маске странствующего молельщика, а второй, по-видимому, ранен, потому как левая нога в лубке, сам он с костылем и ужасно бледен.
– Угум-с… это был тот самый выстрел старика Васко…
– Что, простите?
– А, нет, ничего. Да, это они. Это они… Да, Брамбеш! А про шхуну эту что известно: хороша ли на ходу, а?
– Ну, я думаю, что раз хозяин связан с контрабандистами, медленное судно ему и даром не нужно. При всей сонливости нашей морской стражи, катера у них очень быстрые. А деньги эти ребята берут вовсе даже не всегда – по ситуации.
– Да, понимаю. Ну, что ж…
Сделав знак подождать минутку, Маттер ушел в свой кабинет. Скоро он вернулся, держа в руке кошель из дорогой тисненой кожи.
– Вот вам на развитие торговли, друг мой, – произнес он, вкладывая кошель в руку немного опешившего Брамбеша. – Не переживайте, деньги это не мои, а казенные, так что считайте их королевской платой за добрую службу.
– Вы покидаете Майли… – полуутвердительно произнес Брамбеш и встал из кресла.
– Думаю, что да. Впрочем, не исключено, что я еще вернусь сюда по другому делу. Сейчас же я должен еще раз поблагодарить вас – без вашей помощи и ваших советов мне было бы чрезвычайно трудно.
Когда за Брамбешем закрылась дверь, Маттер сорвал с себя куртку, развязал ленты надоевшего ему шейного платка и в глубокой задумчивости присел на край стола. В гостиную бесшумно пробрался Васко, поднял с пола разбросанные предметы одежды и очень внимательно посмотрел на своего хозяина.
– Принеси атлас Пеллии, – не поворачивая головы, глухо приказал князь. – Где Эрмон и Такари?
– Насколько я мог видеть, они остались во дворе с трубками и кувшином вина. Позвать их?
– Нет, пускай накачиваются хоть до одурения, раз им так хочется. Дела у нас начнутся завтра. Неси атлас.
На восьмой странице Маттер нашел то, что искал: подробную, с разворотом, карту южной оконечности Пелийского архипелага. Майли находился в левом верхнем углу, а изрезанная бухтами и заливами «капля» острова Тар – в правом нижнем. По прямой их разделяли три тысячи лонов, морской же путь выходил в полтора раза длиннее.
– Весенние ветра всегда идут фронтами с юга на север, – бормотал Маттер, – но им они не страшны, их, наоборот, понесет течение: стоит только миновать пролив Лорн и потом взять мористее… В старые времена с юга на север поднимались очень долго и держались при этом островов, потому как океанские течения здесь слишком сильны для маленьких судов. Значит, Даглану