беззащитных, пытаясь загладить вину за прошлое.

Они снова долго шли в тишине, постепенно углубляясь в часть леса, где река поднялась и затопила оба берега. Грей подумал о похожих местах на Амазонке, которая на несколько недель в году выходила из берегов, превращая леса в болота. Но здесь вода никогда не возвращалась в русло, здесь был навечно затопленный лес среди гор.

Ной срезал несколько веток и раздал спутникам.

– Осторожно, здесь встречаются змеи. – Он показал, как ткнуть палкой, проверяя дорогу. – И зыбучие пески.

– Умеешь ты выбирать интересные места, Грей, – проворчал Ковальски.

Двинулись в путь, ступая еще осторожнее. Свет фонарей отражался от темной воды, не давая рассмотреть, что скрывается на дне. Вода редко поднималась выше колена. Кое-где на болоте виднелись островки сухой земли, а с веток в вышине поблескивали круглые глаза животных.

– Галаго, – пояснил Ной. – Ночные обезьянки.

Они все шли и шли. Спустя еще двадцать минут Джейн подошла к Грею и тронула его за плечо.

– Взгляни направо. Там свет или мне кажется?

Далеко в глубине затопленного леса Грей разглядел слабые проблески, тускло мерцающие огоньки.

Он махнул остальным.

– Выключите фонари!

В темноте картина стала еще удивительнее. Огней оказалось очень много. Некоторые переливались всеми цветами радуги, другие – едва теплились, третьи ярко сияли широкими мазками. Словно Джексон Поллок[15] заявился сюда с кистью и целой палитрой светящихся красок.

– Что там? – шепнул Дерек.

Джейн нахмурилась:

– Может, какой-то особенный мох или грибы?

Всеми цветами радуги?

Грей повернулся к Ною:

– Вы видели такое раньше?

– Никогда, – покачал головой Ной.

По-видимому, никто из путешественников не встречался с подобным явлением. Даже Рохо решил подобраться поближе к огонькам, громко шлепая по мелководью.

– Рохо, стой! – Ной бросился за львенком, шаря по карманам в поисках кнопки управления ошейником.

Грей включил фонарик на каске и пошел вперед, увлекая за собой остальных. Ему приходилось слышать рассказы о блуждающих огнях, заманивающих путешественников в трясину. И он от души надеялся, что перед ними не одна из таких ловушек.

Впереди Ной пытался вернуть Рохо, нажимая на кнопку электроошейника, но львенок не сдавался, весело спеша к огонькам.

Когда они приблизились к мерцающему лесу почти вплотную, Ной, вероятно, усилил удар тока в ошейнике, потому что Рохо, взвизгнув, подпрыгнул и замер на месте.

Ной поспешил к львенку, чтобы погладить и успокоить.

– Babarira, Рохо, – извинился он. – Babarira, прости меня.

Львенок принялся нарезать восьмерки вокруг Ноя, потираясь о колени хозяина то одним боком, то другим.

Вблизи огоньки выглядели поразительно. Словно бесплотная лесенка, пойманная кронами деревьев, тихонько мерцала, отражаясь в воде.

– Как красиво, – прошептала Джейн.

И лес откликнулся на ее восхищение.

Из далеких темных глубин поднялся глухой ропот, звук множества голосов, слишком тихих, чтобы разобрать слова.

От жутковатого шума у Грея побежали мурашки. Он вспомнил слова Ноя о заколдованном лесе.

– Надо выбираться отсюда, – схватила его за руку Сейхан.

Однако разрисованный лес уже пришел в движение.

Глава 24

3 июня, 14 часов 28 минут по восточному летнему времени

Остров Элсмир, Канада

Если б не было так страшно, меня стошнило бы.

Вы читаете Седьмая казнь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату