Впервые с момента их встречи по лицу младшей сестры тоже пробежала тень страха.
– Как они сюда попали?
– Это я их пригласил, – ответил Легендо и, элегантным жестом указав на Скарлетт, обратился к мужчинам: – Все готово, господа, как я и обещал.
– Даниэль, что ты делаешь? – прошептала Телла.
– Зря ты не послушала сестру, – сказал он, отступая в сторону.
Губернатор и граф приблизились к Скарлетт. Д’Арси успел привести себя в порядок: гладко причесал черные волосы и переоделся в новый фрак гранатового цвета. Глядя на свою невесту сверху вниз, он покачал головой, как бы говоря: «Я тебя предупреждал». В глазах отца горела жажда мести.
– Развязывать, пожалуй, не будем, – произнес он.
– Даниэль, прогони их! – закричала младшая сестра.
– Ах, Донателла! До самого конца ты так и осталась глупой упрямой девчонкой! Никакой я не Даниэль де Энгль. Такого человека не существует, хотя играть его роль было презабавно, – расхохотался магистр, и Скарлетт сразу узнала тот отвратительный злобный смех, который слышала в подземелье.
От непрерывного трения о веревки под кожу вонзались занозы. Сестра молчала, но и без слов было ясно, что она сокрушена. Сделавшись совсем маленькой и хрупкой, Телла смотрела на Легендо так, как сама Скарлетт смотрела на Хулиана, когда открылся его обман. Видела правду, но не принимала ее. Ждала объяснений, которых (Скарлетт это знала) никто не намеревался ей давать. Даже губернатор Дранья, казалось, был поражен, узнав, что перед ним сам магистр Караваля. Однако граф не выказал ни малейшего удивления. Лишь слегка вскинул голову.
– Я тебе не верю, – проговорила Телла.
– Может, чтобы ты поверила, я должен проделать какой-нибудь магический трюк?
– Дело не в том, кто ты. Ты говорил, что любишь меня… И еще ты говорил…
– Я лгал, – ответил Легендо равнодушно, и в этом равнодушии звучало нечто особенно унизительное: он даже не считал Донателлу достойным предметом для ненависти.
– Но… но… – Запинаясь, она постепенно освобождалась от чар, которыми магистр ее овеял.
Скарлетт часто казалось, будто младшая сестра сделана из фарфора. Если бы это было так, она бы сразу разлетелась на мелкие осколки. Но пока она оставалась целой. И лишь шаг за шагом, пятясь, приближалась к краю балкона.
– Стой! – закричала Скарлетт. – Ты сейчас упадешь!
Телла бросила яростный взгляд на отца и графа:
– Я не остановлюсь, пока вы не отойдете от моей сестры. Как только один из вас сделает шаг в ее сторону, клянусь, я спрыгну. А без меня, отец, вы не сможете управлять Скарлетт. Держа в руках ее одну, вы не добьетесь того, чтобы свадьба состоялась.
Губернатор и граф замерли, но серебряные туфельки Теллы продолжали скользить к краю балкона.
– Перестань! – Скарлетт отчаянно пыталась высвободиться. Бусины градом сыпались на пол с разорванного платья. Нет! После того как на ее руках умер Хулиан, она не могла вот так потерять сестру! – Ты уже почти на краю!
– Поздно! – засмеялась Телла.
Ее резкий смех был хрупким, как и она сама. Скарлетт хотела подбежать, схватить сестру и оттащить ее от края балкона, однако веревки по-прежнему сковывали движения. Ноги она уже сумела высвободить, но руки оставались связанными. Даже звезды взирали на нее без малейшего сочувствия, пока она раскачивалась на стуле, надеясь, что при падении тот сломается и разорвет путы.
– Успокойся, Донателла, – произнес отец почти с нежностью. – Ты сможешь вернуться домой. Я прощу тебя. И твою сестру тоже.
Телла вспыхнула:
– Неужели вы думаете, что я поверю?! Вы лжец похуже его! – Она указала трясущимся пальцем на Легендо. – Все вы тут обманщики!
– Телла, но я тебе не лгала!
Стул опрокинулся, и одна из ручек треснула, позволив Скарлетт распутать веревки и двинуться навстречу сестре.
– Скар, ни с места!
Телла занесла одну ногу над пропастью. Скарлетт остолбенела. Потом сделала еще один осторожный шаг, но снова застыла, когда младшая сестра качнулась. Теперь любое движение могло привести к тому, что Скарлетт так стремилась предотвратить.