– Приличным девушкам не к лицу ругаться. – Хулиан стоял, прислонившись к противоположной стене и лениво скрестив на груди загорелые руки.
«Интересно, давно ли он здесь?» – подумала Скарлетт. А вслух спросила:
– Разве слово «стервятник» – ругательство?
– Из твоих уст оно прозвучало именно так.
– Ты бы тоже стал ругаться, если бы твою сестру похитили ради какой-то игры.
– И снова ты мне льстишь, Малиновая. Если бы у меня была сестра, которую похитили ради какой-то игры, я бы обернул это в свою пользу. Хватит уже себя жалеть. Пойдем.
Отслонившись от стены, он вошел в опустошенную комнату Донателлы. Стервятники исчезли, но вместе с ними исчезло и все хоть сколько-нибудь ценное. Кто-то из них прихватил с собой даже дверную ручку из зеленого стекла.
– Я хотела собрать вещи Теллы, но… – Голос Скарлетт дрогнул.
Ей снова представились жадные глаза и руки, расхватывающие вещи ее сестры, словно частички мозаики. Она посмотрела на Хулиана, но не увидела жалости во взгляде его темных глаз.
– Малиновая, это просто игра. Если хочешь выиграть, нужно быть немножко жестоким. Караваль не царство любезности.
– Я тебе не верю. Если твой нравственный компас сломан, это еще не значит, что и все остальные здесь тоже бессовестны.
– Те, кто близок к победе, именно таковы. Не все приезжают сюда только затем, чтобы позабавиться. Некоторые собирают, что смогут, и стараются потом выгодно это продать. Как тот малый, который дал деру с твоими сережками.
– За них ему ничего не заплатят, – горько произнесла Скарлетт.
– Ты удивишься, – ответил Хулиан, подобрав круглую ручку сломанного шкафа, – но за частичку магии Караваля люди охотно расстаются с большими деньгами и большими тайнами. Те же, кто не хочет играть честно, платят еще дороже. – Хулиан подбросил ручку и, когда она упала, тихо пояснил: – Так Легендо понимает справедливость.
– Но я не хочу играть. Хочу только найти сестру и вернуться домой, успеть к свадьбе.
– Боюсь, это будет непросто. – Хулиан снова подобрал шишечку. – Чтобы уехать с острова вместе с сестрой, тебе придется победить в игре.
– О чем ты говоришь?
– Позволь, угадаю: ты не прочла подсказку, которую я тебе дал?
– Кроме имени моей сестры, там ничего не было.
– Уверена? – спросил Хулиан дразнящим тоном.
– Конечно. Только я не поняла, что это подсказка. Я думала, что Легендо…
Скарлетт слишком поздно распознала свою ошибку. Губы ее спутника сложились в ту насмешливую улыбку, которая всегда появлялась на его лице, стоило девушке упомянуть имя магистра. Сейчас она даже не успела произнести ту глупость, в которую верила до недавней поры.
Снова достав записку, привязанную к ключу, Скарлетт убедилась: на ней действительно были написаны только два слова, но под ними оставалось много свободного места. Скарлетт подошла к ближайшему фонарю из цветного стекла и поднесла листок к свету (в подвале отцовского дома Телла так же поступила с билетами, полученными от магистра). На бумаге появились новые, элегантно выведенные строки:
Через мгновение надпись исчезла. На ее месте возникла новая: