платят звонкой монетой. Остальное не имеет значения. Как говорится в одной очень правильной русской поговорке – умный теленок двух маток сосет.
А еще, если верить все тому же Джону, в России у тайного клуба теперь самые серьезные позиции. Ведь их отстаивают русская разведка и жандармерия. Они заинтересованы в таком ценном агенте, как Аттвуд, а потому сами позаботятся о необходимом прикрытии. И это не будет стоить Аттвуду ни единого фартинга. Чего, разумеется, не сказать о мистере Дайсоне.
К назначенному сроку он подъехал по нужному адресу в одном из кварталов, прилегающих к центру. Достаточно широкая, по местным меркам, улица была застроена трех- и четырехэтажными доходными домами. Надо сказать, фасады были слегка обшарпанными и не блистали отделкой. Так, на грани приличия. Вроде бы и требуется ремонт, но у властей пока не возникает вопросов по поводу внешнего вида. Домовладельцы не очень любят тратиться на содержание своей недвижимости.
В местных квартирах проживала не столь уж и взыскательная публика. Лондонские буржуа и клерки средней руки были рады уже тому, что за умеренную плату имеют вполне приличный кров над головой. Правда, улица довольно шумная. Все же неподалеку находится центр столицы, и по этой мостовой пролегает один из оживленных маршрутов города. Как, впрочем, и по тротуарам, тянущимся вдоль домов по обеим сторонам. Но тут уж приходится выбирать: либо тишина и уют за высокую плату, либо терпеть эти неудобства за умеренную сумму.
У русского агента наверняка с деньгами было все в порядке и он мог себе позволить жилье в куда более респектабельном районе, но остановил свой выбор именно на этом доме. И Аттвуд его вполне понимал. Тихое и немноголюдное местечко не всегда подходит для того, кто хочет остаться незамеченным. Зачастую куда проще укрыть что-то на виду.
В сплошном потоке людей и автомобилей легко затеряться. Посторонний не привлечет к себе излишнего внимания в заселенном множеством постояльцев доме. А потому можно принимать гостей без особой опаски.
Аттвуд припарковал автомобиль у обочины, легонько проскрипев шинами по бордюрному камню. Улица оживленная и вместе с тем недостаточно широкая. Если ты не желаешь получить лишнюю царапину на кузове, лучше парковаться как можно плотнее к тротуару. Оно бы и вовсе выехать на него, но с некоторых пор столичные власти начали ужесточать правила для автовладельцев, и за подобную вольность есть риск получить солидный штраф.
Покинув автомобиль, Эдвард перешел на другую сторону улицы и вошел в парадное четырехэтажного дома. Поднялся на второй этаж. Привычная дверь справа и механический звонок. Домовладелец не спешит раскошеливаться на новомодные электрические звонки. Ведь это не принесет дополнительную прибыль.
А вот телефоны в квартиры провел. Как-никак оплачиваемая дополнительная услуга. Причем желанием жильцов никто не интересовался. Просто в какой-то момент появились монтеры телефонной компании и начали устанавливать новомодные аппараты. Хозяин же просто проинформировал жителей об изменившейся арендной плате. Несогласным предлагалось освободить квартиру. Но, несмотря на возмущения, таковых не нашлось. Да и неудивительно в общем-то.
– Добрый день, мистер Аттвуд, – довольно изящно изобразив книксен и пропуская его в квартиру, поприветствовала горничная в белом передничке.
– Здравствуй, Энн, – подкрепив свои слова легким кивком и проходя в прихожую, произнес он. – Хозяин ждет меня?
– Разумеется. Он предупредил, что вы придете, – принимая у гостя котелок и трость, ответила весьма премиленькая девушка.
Вот интересно, этот очаровательный провинциальный цветок в курсе дел своего хозяина или пребывает в счастливом неведении? Он это к тому, что как-то неразумно, используя свою квартиру в качестве места встреч с агентами, иметь под боком постороннего человека. Оно вроде бы и плевать, но Аттвуд ведь тоже рискует. Однако высказанные им опасения Джон оставил без внимания. Только и того, что посоветовал не шарахаться в испуге от каждой тени.
Как и ожидалось, хозяин обнаружился в кабинете. Причем он уже был одет в выходной костюм, а не в домашний халат, что явственно свидетельствовало о его намерении покинуть квартиру.
– Здравствуйте, Эдвард.
– Добрый день, Джон. Надеюсь, я не доставил вам неудобств?
– Пока нет. А если новости, принесенные вами, окажутся достаточно важными, так и тем паче. Но, признаться, я все же попросил бы вас не затягивать и сразу приступить к делу.
– К делу так к делу, – отказываясь жестом от предложенной сигары, произнес Аттвуд, устраиваясь на одном из стульев. – Если коротко, то мистер Дайсон приказал взорвать автомобиль концерна «Пастухов и Ка» во время проведения осенних гонок в Петрограде.
– Та-ак. А вот теперь не помешали бы подробности. С чего это вдруг мистер Дайсон решил перейти в наступление? Насколько я