переживем. Я сейчас пою железяку, что ты создала, моим лучшим машинным маслом. А ест он не как дог, а как сенбернар.
— Зато какой сторож! — воскликнула я.
Власов сурово на меня посмотрел:
— Не уходи от темы. Помни, ты пообещала.
Тяжело вздохнув, я сдалась:
— Хорошо, но смотри: если мы испортим книгу зря, я тебя побью.
— Договорились, — кивнул Ярослав, отправившись дальше и явно не приняв мою угрозу всерьез.
Пройдя по коридорам вслед за героями, мы остановились перед дверью, за которой находился Пушок.
— Думаю, отсюда можно перемотать сюжет, — предложила я.
Власов замялся.
— Что такое?
— Понимаешь, Софья, первая книга про Гарри Поттера — одно из редких произведений: здесь для героев, а значит, и для путешественников, есть испытания, которые являются одним из краеугольных камней в сюжете, фактически кульминацией… В общем, ее нельзя пролистать.
Несколько секунд я обдумывала эту информацию, после чего мрачно осведомилась:
— Тогда почему мы не прошли испытания вместе с главными героями, так сказать, не воспользовались их победой?
— Они бы нас увидели.
— И?
— А у них есть волшебные палочки, и я не уверен, что даже твоя магия спасет нас от трех волшебников. Нам и так придется встречать их поодиночке.
— Беда.
— Не то слово, — подтвердил наставник.
— Ты умеешь играть на арфе?
— Нет, я взял с собой записи Моцарта и колонку.
— Мудро, — пробормотала я и распахнула дверь, а за ней нас уже ждали.
С Пушком особых проблем не возникло: тот, едва заслышав мелодию, сразу отключился, и мы, нервно косясь на огромного слюнявого пса, отправились дальше. И попали в дьявольские силки.
Расслабившись, я сразу прошла через них, а вот Власов застрял.
— Только не говори, что ты второй Рон Уизли, — простонала я. — Иначе мы попали в историю, ибо я не Гермиона.
— Нет, я сейчас справлюсь с собой. Просто я не очень люблю растения, а гигантские тем более.
Фыркнув, я стала ждать. Действительно, не прошло и нескольких минут, как показались ноги, а потом и тело наставника. Но вот руки противное растение отпускать никак не хотело, и мне пришлось схватиться за ноги и, упираясь, изо всех сил тянуть Ярослава на себя.
Чтобы я отдала своего мужчину каким-то силкам? Не бывать этому! И победа осталась за мной, а мы с Власовым растянулись на холодном каменном полу.
— Главное дело — не получить тяжелых ранений, пока добираемся до камня, — простонал Ярослав, с трудом поднимаясь.
— Не могу с тобой не согласиться, — кисло заметила я. — Впереди нас ждет нешуточное испытание, и не думай, что я заблуждаюсь относительно того, кто полезет на метлу. Ты очень тяжелый и неповоротливый.
— М-да, — замялся Ярослав, и я поняла, что права.
В ярко освещенном зале с высоким дугообразным потолком, как и ожидалось, летали ключи на крылышках, а внизу находились метлы. Медленно направившись к ним, я критически осмотрела инвентарь и выбрала, на мой взгляд, самую надежную.
Делать нечего, нужно садиться и лететь. Выжидать можно до бесконечности, но даже с Ярославом скоро герои отойдут так далеко, что повлекут нас за собой.
Вздохнув, я оседлала метлу и оттолкнулась ногами от пола. А дальше, сама не веря, полетела вверх, стремительно, быстро.
Не умея и не в состоянии управлять необычным транспортом, я закричала, когда чуть не врезалась в стену, а затем отлетела в гущу ключей. Те были мне не рады как родной и сразу набросились на меня.
Не переставая кричать, я понеслась по залу и как раз увидела тот ключ, который был с помятыми крылышками и совсем не охотник.