Марко сделал глубокий вдох носом и принялся разворачивать бумагу:

– Скажи еще, что это было подношение рыбам. Я так не думаю. Черт, как вкусно пахнет…

Откуда-то справа в Марко полетел камень.

– Уа-а! – вскрикнул он, шлепнувшись задом на тротуар.

Мы посмотрели туда. Рядом с небольшой конструкцией из веток и старых заплатанных простыней стояла женщина в серых просторных одеждах.

– Руки от хлеба, – сказала она.

– Простите! – извинился Марко. – Я просто понюхал. Классно пахнет.

У женщины были седые волосы, завязанные в тугой узел, и темная, нездорового оттенка кожа, как если бы на нее за всю жизнь не упал ни один лучик солнца. Проходя мимо заваленной всяким мусором обочины, она одарила каждого из нас пристальным взглядом зеленых глаз. Лишь когда она прошла половину отделявшего ее от нас расстояния, я заметил, что на ногах у нее были домашние тапочки.

– Э-э… я прошу прощения. Вы случайно не знаете никого по имени Фарук Асад? – спросил я.

Подхватив корзинку одной рукой, другой она выдернула из нее буханку хлеба:

– Я Фарук Асад.

– О, – сказала Элоиза. – Мы думали, Фарук – мужское имя.

Фарук кивнула:

– Это одна из причин, почему меня зовут психом. Еще из-за тапочек. Хм. Что они понимают!

Пожав плечами, она набила полный рот хлебом и протянула остаток буханки нам.

– Ровмаривовый флев, – невнятно произнесла она.

Марко первый принял ее предложение, тогда как Касс и Элоиза бросили на меня обеспокоенные взгляды.

Я был слишком голоден, чтобы сопротивляться. Хлеб был только что из печи, горячим и пряно пахнущим. Пока я ел, его аромат щекотал мне нос. Свесив ноги к воде, мы все сели на деревянные перила, тянущиеся вдоль гавани.

– Мы встретились у крепости с несколькими членами вашего движения, – нарушил молчание я.

– Американцы, – отозвалась она. – Они странные.

– О-о-о да! – Касс с облегчением засмеялся. – Они верят, что Семь чудес прибыли из космоса! Ха-а-а-ха-ха-ха…

Фарук проглотила пережеванный кусок хлеба:

– Так и есть.

Касс умолк. У меня бешено заколотилось сердце. Лицо Торквина начало розоветь, и я услышал несколько приглушенных писков, означающих, что он едва сдерживал хохот.

Задай ей пару вопросов, – сказал я себе, – и если она окажется полной сумасшедшей, закончи разговор, и идем дальше.

– Слышали, вы дайвер, а мы ищем…

– …Александрийский маяк, разумеется, – перебила она. – И, как и все остальные, вы ищете не в том месте.

– Но… это же Александрия, – сказал Касс. – И мы только что были на острове Фарос – точнее, там, где раньше был остров. Это ведь там когда-то стоял маяк, не так ли? Где еще нам искать?

Фарук окинула меня долгим оценивающим взглядом. После чего быстро встала:

– Меня ждет работа. Угощайтесь хлебом. Это мой вам подарок.

И она отвернулась, чтобы уйти.

– Подождите! – закричал я. – Для вас это что-нибудь значит?

У меня на голове все это время была бейсболка, и сейчас я снял ее, повернулся к ней затылком и взлохматил волосы, чтобы она точно разглядела лямбду.

Она наклонила голову, затем сгребла мои волосы в кулак и сильно дернула.

– Ай! – взвыл я.

– Эй! – Торквин потянулся к ее руке.

– Она настоящая! – вмешался Касс. – Это не краска или еще что-нибудь. Она есть у нас у всех!

Фарук отпустила меня:

– Я оставила отличную работу ради своей мечты. Мечты узнать о Семи чудесах света. Я потратила все свои сбережения на погружения, раскопки и археологические изыскания. Мне пришлось довольствоваться самым необходимым для жизни.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату