Я потратила годы, прежде чем нашла последователей, основала ДОПоСЧуС. Если вы пришли сюда, чтобы посмеяться надо мной, написать обо мне очередную издевательскую статейку…

– Мы потомки королевской семьи Атлантиды! – закричал я. – Мы сами искали Семь чудес света! Мы думаем, у вас могут быть какие-то подсказки, оставленные принцем по имени Массарим. Пожалуйста, давайте поможем друг другу. Нам необходимо найти руины маяка!

– Массарим… – Секунду Фарук размышляла, а затем запрокинула голову. – Атлантида?! – и она захохотала. Ее смех, похожий на звуки отбойного молотка, эхом разнесся по всей улице.

– Что смешного? – нахмурился Марко.

– Вы такие же психи, как и я! – ответила она.

– Фарук, пожалуйста, – не сдавался я. – Мы здесь не для того, чтобы посмеяться над ДОПоСЧуС. Мы многое пережили. Мы связаны с несколькими учеными древности. И если вы нам не поможете, мы умрем. Нас четверых увезли на далекий остров. Сейчас мы пытаемся решить одну древнюю и смертельно опасную проблему. У нас у всех есть особый ген, так называемый ген 7ЧС, это из-за него у нас на затылке проявился знак лямбды. И из-за него мы…

Фарук вскинула руку, прерывая меня:

– Этот ген… Я бы предпочла, чтобы сейчас вы о нем не говорили.

– Но он имеет для нас первостепенное значение! – возразил я. – Из-за него мы…

– …умрете. Я знаю. – Лицо Фарук помрачнело. Она достала из потрепанного кармана мобильный телефон, нажала на какие-то кнопки и передала его мне. На экране была выцветшая фотография улыбающегося черноволосого мальчика. – У моего сына, тоже Фарука, была такая отметина.

Была. Прошедшее время.

– Мне очень жаль, – тихо сказал я.

Фарук убрала телефон:

– Мы с вами придерживаемся различных теорий. Но я знаю, что стоит на кону для вас. И я никогда не прощу себя, если не помогу вам в ваших поисках.

Она развернулась и направилась к ветхой палатке.

– Руины… там? – спросил Марко.

Она рассмеялась:

– Нет, мальчик мой. Если вы хотите увидеть, что осталось от маяка, вам придется туда сплавать. Я возьму кое-какое снаряжение. Нам предстоит долгий путь. И предупреждаю, вам может не понравиться то, что вы увидите.

– Подождите. То есть маяк перенесли с острова? – спросила Элоиза.

Фарук, шлепая по тротуару тапочками, пошла через улицу.

– Не совсем, – ответила она. – Остров забрал маяк.

Глава 32

Из облака Оорта

Александрийский порт все удалялся, пока совсем не исчез из виду. Мы направлялись в глубь Средиземного моря, и вода здесь была темно-синего, почти черного цвета. Было приятно увидеть, как рыбаки на лодках приветливо махали Фарук.

Но это чувство тут же прошло: стоило нам оставить их позади, как они тут же принялись хохотать.

– Я полагаю, – сказала Фарук, – Массарим был выжившим из облака Оорта.

– Какого облака? – не понял Марко.

– Это широкий пояс из обломков уничтоженных планет и космического мусора на самой границе гравитационного поля нашего солнца, – пояснила Фарук.

– Эм… – Элоиза бросила на меня обеспокоенный взгляд.

– Может, вы расскажете нам, что именно вы нашли, – осторожно предложил я. – Если Массарим оставил какие-то записи, разве они не должны быть на непонятном для вас языке?

– Я не смогла расшифровать все его записи, – признала Фарук, – но в них прослеживается явное сходство с греческим, арабским и древнеегипетским. После многих лет их изучения я вычислила, что он перемещался в эти земли по воздуху – в этом я абсолютно уверена.

– И вы правы, – пробормотал Марко. Но он не стал добавлять, что это происходило с помощью локулуса.

– Я также определила, что у него был огромный зеленый корабль, – продолжила Фарук. – И насколько я поняла, он назывался

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату