Разговор с Бенджи и Виолеттой испортил ему настроение. Он больше не ощущал энтузиазма, не ожидал с нетерпением начала занятия. Он думал о Виолетте. У него был всего лишь час, чтобы прикинуть, как протянуть ночь.
Он ничего не мог придумать. Решение не приходило. И зачем только Бенджи приехал к нему сегодня?! И почему Виолетта его услышала?! Жаль, что у нее такие невероятные способности…
Слушая объяснения учителя, как создать иллюзию тьмы, Хантер решил забыть обо всем и взяться за кисть. В конце концов, рисование помогало ему отвлечься. Он мог справиться с любой проблемой, когда рисовал.
Он достал кисть, обмакнул ее в черную краску и прикоснулся к полотну. Рисуя ночное небо, он ощутил вдохновение. Он уже знал, что нужно предпринять, чтобы справиться с Виолеттой.
Глава восьмая
Кисть Хантера буквально порхала, создавая шедевр тьмы. Учитель подошел к нему и удивленно уставился на полотно. Он не мог поверить в то, как быстро Хантер написал картину и сколько знаний, полученных на уроке, вложил в свою работу.
Хантер взглянул на большие черно-белые часы, висевшие на стене над дверью. Была половина четвертого пополудни, что означало, что у него осталось всего пятнадцать минут до конца урока и встречи с Виолеттой.
Он сидел, глядя на картину и обдумывая разговор с Бенджи. Он пытался точно вспомнить, что именно сказал ему Бенджи, чтобы знать, как дать отпор Виолетте. Он надеялся, что она слышала не весь разговор, и боялся, что это не так.
Прозвенел звонок. Хантер собрал вещи и, выйдя из класса, направился в общежитие, где жила Виолетта. Он знал, что его план сработает, поэтому меньше волновался из?за результата встречи.
Хантер поднялся на пятый этаж и направился дальше по коридору. Он шел, и девушки замирали, глядя на него. Люди… Он встречался с подобной реакцией и раньше. Что-то привлекало их в нем. Они бесстыдно пялились на Хантера, даже не думая отвести взгляд. Но его они совершенно не интересовали.
Хантер стоял перед дверью в комнату Виолетты, ожидая, пока она откроет. Но вот он услышал шаги, и в следующую секунду Виолетта распахнула дверь. Она посмотрела на него и жестом пригласила войти.
– Привет, Виолетта, – поздоровался Хантер мягким голосом.
– Хантер! Я рада, что ты вернулся. Ты поступил разумно, – шепнула она.
– Слушай, давай не будем ходить вокруг да около…
– Не волнуйся, поговорим без обиняков. Бенджи не следовало нарушать древний кодекс, и теперь он за это поплатится.
– Что ты имеешь в виду?
– Эта девочка, Рейчел, которая так ему нравится… нам придется убрать ее. Мы не можем позволить, чтобы кто-нибудь знал наш секрет. Это слишком опасно.
– Убрать?
– Да, убрать, устранить. Что тут непонятного, Хантер?
– Ты не можешь так поступить. Ты должна пообещать мне, что не убьешь ее.
– Почему я должна обещать такое?
Хантер задумался на мгновение.
– Ты не можешь убить ее. Если ты убьешь ее, Бенджи убьет себя.
– Не убьет, с ним все будет в порядке, – возразила Виолетта.
Хантер знал, какими силами обладала Виолетта, а также был в курсе, что ее поддерживал орден Греслин, группа злобных вампиров, обитавших в «Маунт Пайнз». Он знал, что, если ее разозлить, она может превратить его жизнь в сущий ад.
– Послушай, Виолетта, не надо никого убирать. Бенджи совершил ошибку, но это не значит, что надо убить эту несчастную смертную. Она не сделала ничего дурного.
– Она узнала секрет, вот в чем ее проступок. По-твоему, она должна жить, зная наш секрет? Если она и сохранит его на какое-то время, то потом обязательно проговорится.
Хантер понимал, что единственным выходом в данной ситуации было приударить за Виолеттой. Она знал, что Виолетте нужна лишь его любовь. Она уже много раз пыталась связать их судьбы, но Хантер всегда отвергал ее. Он решил, что если это заставит ее молчать и спасет Рейчел, то он хотя бы попытается сделать вид, что Виолетта ему нравится.
– Я когда-нибудь говорил, какие красивые у тебя глаза? – спросил Хантер, резко сменив тему разговора.
И заметил, как Виолетта вздрогнула. Она смягчилась и позволила себе улыбнуться.
– Мои глаза?
– Да, они прекрасны, – сказал Хантер, пытаясь не кривиться от досады.