– Хорошо, не задерживайтесь с этим. Я проверю.
Не успела команда приступить к завтраку холодными батончиками, как зазвучали странные тревожные сигналы, о причинах которых группа не догадывалась. Под потолком трюма замигали красные лампочки, а из хриплых динамиков стало раздаваться предупреждение:
– Внимание, приготовиться к прыжку… Внимание, приготовиться к прыжку… Займите горизонтальное положение… Займите горизонтальное положение…
Дрогнуло напряжение в трюмной сети, и на мгновение отключившиеся гравитационные соленоиды встряхнули команду, заставив действовать.
– Давайте падайте на матрасы! – крикнул Брейн. Он надеялся получить какие-то объяснения от своих более опытных бойцов, но и они не вполне понимали смысл предупреждения.
Последовал еще один толчок, более резкий, и Брейну показалось, что исчезли не только освещение и гравитация, но и абсолютное понимание чего-либо.
На мгновение он увидел солнечную лужайку, бабочек и каких-то порхающих птичек, а еще пасшихся на склоне животных – очень далеко, почти у горизонта.
Его снова тряхнуло, в одно мгновение сбросив обратно в сумрак грузового трюма.
– …ачок… еэ…
– Чего? – спросил Брейн, еще не вполне придя в себя.
– Это был скачок, сэр, – пояснил Дынер. – На пассажирских судах это происходит мягче – там многоуровневый переход, а здесь грузовик – стесняться некого.
– Да уж, – сказал Брейн, садясь и невольно ощупывая себя. Ему казалось, что после такой встряски он наверняка что-то ушиб, однако фактически его не трясло, это были только ощущения.
– А почему они не сделали этого раньше? – спросил Брейн. – Мы ведь тащились сюда долгих восемь часов.
– Для совершения прыжка нужны определенные условия – даже новейший крейсер не может «прыгнуть» где угодно, а уж такое корыто – тем более.
– И все же мы прыгнули?
– Там у них «окно подсвечено», – вмешался в разговор Янгверд. – Станции специальные стоят, и их фокусаторы направлены в одну точку. А где-то за миллионы километров тоже стоят станции уже с собирающими антеннами, так и образуется коридор для скачка таких простоватых судов, как этот. Вот этим коридором мы и воспользовались.
– Ага, то есть мы, возможно, эти восемь часов пилили не туда, куда нужно, а к этому терминалу?
– Скорее всего. Восемь часов пилили сюда, чтобы затем совершить прыжок на дистанцию в десятки тысяч раз большую, чем прокатили за эти восемь часов.
– Ой, мудрено, – покачал головой Брейн. – Никак я не привыкну к здешним реалиям.
Все засмеялись.
– А у вас дома, сэр, есть какое-то… ну, сообщение в космосе? – спросил Дино. Ему было интересно, но он опасался обидеть командира таким вопросом.
– Сообщение есть, мало того, все это, – тут он обвел взглядом трюм, – примерно так и выглядит, но до скачков дело еще не дошло.
– А китган у вас дома есть? – внезапно спросил мистер Пенс, и все замерли, удивленно глядя на пассажира.
– Увы, солдат, китганами у нас не пользуются. Я их только видел, но до приезда сюда в деле не пробовал, – сказал Брейн, не упоминая случая, когда его крепко приложили выстрелом из такой штуки и он спасся только потому, что весь удар на себя приняла его машина.
– Китган очень хороший, – сказал Пенс, прижимая к себе игрушку.
– Вне всякого сомнения, – согласился Брейн.
Глава 52
Открылась узкая дверь в пилотское отделение, и появился капитан Клейпер.
– Приветствую вас, господа варвары! – прокричал он, подняв руку. – Хочу извиниться за то, что мы не успели вас предупредить о подходе к порталу. Внутренняя дезорганизация какая-то получилась – мы ведь, по сути, пустые идем, вот датчики и промолчали, а мы тоже подзабыли. Но я рад, что у вас все в порядке.
– Ничего, мы успели сориентироваться, – успокоил его Брейн.