– Тетя Мелинда приехала? – неуверенно спросила я.

– Да голос вроде не похож, – усмехнулся брат и направился к двери. – Приболела, что ли…

Смеясь, я направилась следом. Дымка сна постепенно растворялась, окуная меня в события вчерашнего дня. И с каждым шагом они все меньше казались мне вымышленными. Смех затих, оставляя лишь нарисованную улыбку на лице.

– Это… не тетя, – заключил Картер и распахнул дверь.

Конь без наездника копытом выбивал траву у крыльца. Черная грива, темно-мышастая масть…

– Блик! – едва не взвизгнула я и слетела с крыльца. – Но…

Я ухватила его за поводья, погладила по морде и одновременно изумленно и вопросительно уставилась на брата.

– Что, твой знакомый?

– Это… конь Рея. – От одного только имени неприятно заныло слева, но я не позволила себе раскиснуть. А оттого задала брату животрепещущий вопрос:

– А что мне с ним делать-то?

– Вернуть хозяину? – пожал плечами Картер.

– Где я его тебе достану, – проворчала я, разглядывая жеребца. – Скажи хоть ты мне…

Почему твой хозяин такая сволочь?

– Чего пришел?..

В лошадином взгляде отчетливо прочитался не самый утешительный для меня диагноз.

– А в твоих сказках кони, помнится, принцесс к принцам отвозили, – заметил Картер.

– Угу, к умирающим, – буркнула я. И вздрогнула.

– Тогда почему ты еще здесь?

«Потому что мой принц за принцессой по указу короля ухаживал», – подумала я.

– Потому что мы не в сказке живем, – выдавила я, ткнувшись лбом в лошадиную шею. Конь фыркнул, но вырываться не стал. – А Блик, скорее всего, просто потерялся и по знакомому запаху нашел меня.

– Конь, ищущий по запаху… С таким и собаки не нужны, – хохотнул Картер.

Сомнения никак не позволяли мне рассуждать здраво. С одной стороны, Блик действительно мог отвезти меня к Рею, чем боги не шутят. И с Реем действительно что-то могло случиться. С другой же – Эдрик с Айденом обязательно бы мне все рассказали… если бы сами знали.

– Но я… А ты прав! – вдруг решилась я. – Еще ни одной «прынцессе» не повредила прогулка верхом.

Наспех переодевшись и собрав растрепавшиеся волосы в высокий хвост, я перебросила через плечо небольшую дорожную сумку и порывисто обняла брата.

– Это еще за что? – «возмущенно» отозвался братец.

– А просто так, – пожала плечами я и при помощи старого пня и забора вскарабкалась на Блика.

– Это было… почти грациозно, – подавившись смешком, прокомментировал Картер.

– Можно подумать, ты без стремян способен прямо слевитировать лошади на спину, – буркнула я, покрепче вцепившись в гриву. Если самому Рею было лень седлать Блика, то что же он о людях-то не подумал…

– Скоро вернешься?

«Через пятнадцать минут или через месяц, не знаю», – пронеслось в голове.

– Если что, пришлю тебе почтового голубя, – улыбнулась я, пытаясь выдать свои намерения за шутку. Получилось.

– Хорошо, – кивнул Картер. – Только выбери пожирнее какого.

– Чтобы перед соседями не стыдно было? – усмехнулась я.

– И чтобы похлебка наваристее получилась.

– Как скажешь. Тетушке привет!

Я тронула Блика пятками и под запоздало-возмущенное:

– Но она же только через два дня… Айла!!!

Скрылась за поворотом.

И только через несколько кварталов я начала думать. Правда, никаких результатов это не принесло. Как душа моя металась и рвалась в неизвестном направлении, так и я следовала за ней, не слушая голос разума. Хотя, даже если бы и послушала, мне кажется, он бы тоже вопил изо всех сил: «Найди его, глупая, ты ему нужна!»

Нужна, конечно. Чтобы выполнить поручение Колгрима.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату