еще долго боялась просто смотреть в сторону того места!..

Хоть эта история была столь же бесполезна, как и предыдущие, я слушала ее так внимательно, что не заметила, как маленькая Лариона тихонько подошла ко мне. Когда девочка смущенно дотронулась до моей руки, я испуганно вздрогнула и пролила часть капель на свой фартук.

– Все было не так, – шепнула мне девочка. – Но матушка не верит мне, словно не видела то же самое своими глазами.

– О чем ты говоришь? – так же тихо спросила я, почувствовав, как сердце пропустило удар.

– Там был вовсе не мешок на ветке, – Лариона торопливо говорила, косясь на свою мать, увлеченную спором с Харлем. – Я хорошо рассмотрела – около тропинки стоял человек, живой и настоящий, как мы с вами. Просто он не шевелился и молчал. А когда мы проходили мимо, я не удержалась и посмотрела на лицо – его самую малость было видно из-под капюшона.

– И каков же он был собою? – от волнения язык мне едва повиновался.

– О, это оказалась пречудесная дама! – девочка произнесла это и испуганно, и восхищенно. – У нее губы – красные как кровь, кожа – белая как снег, а волосы рыжее ваших, тетушка Фейн! Но она была намного красивее вас и даже красивее ее светлости! Матушка говорит, что я все выдумываю, однако я никогда не забуду то лицо!

– Я тебе верю, Лариона, – искренне ответила я и, подумав, достала другие капли – из ящика, который дядюшка разрешил открывать только ради семейства Кориусов. Уж не знаю, насколько они были действеннее, но пахли куда приятнее.

– Ничего не понимаю! – сказал Харль, растерянно потирая макушку. – Всех словно заколдовали!

– Быть может, и тебя тоже? – спросила я, опять-таки изображая то ли шутливость, то ли рассеянность.

– Ну уж нет, я-то все точно помню! – уверенно ответил он, и я поняла, что ни одного обитателя дворца мне не удастся переубедить: каждый, кто видел колдунью, подвергся воздействию магии, надежно стершей истинные воспоминания. Маленькой Ларионе было позволено сохранить ясность ума, ведь ей все равно никто бы не поверил.

Истина, приоткрывшаяся мне, оказалась столь неожиданной и пугающей, что я едва не позабыла о второй просьбе Рекхе. Демон наверняка мог ответить на мои вопросы, но перед тем мне полагалось выполнить поставленные им условия. Соврав что-то Харлю, я оставила лабораторию на его временное попечение и поспешила на кухню, подойдя к ней со стороны хозяйственного подворья.

Холодные погреба, где хранилось мясо, поутру привезенное с рынка, были неприступны – на двери висел огромный замок. Кухонная челядь охраняла свои богатства как зеницу ока. Не стоило всерьез рассчитывать на одну удачу, отправляясь грабить эти заповедные угодья. Можно было бы соврать, что лекарю понадобилось мясо для лечебного бульона, но рассказы о том, что я побывала на кухне с подобной просьбой, быстро дошли бы до ушей дядюшки Абсалома, который знал меня достаточно хорошо для того, чтобы заподозрить неладное. В ожидании нужного момента я затаилась в темном закутке между какой-то рухлядью, которой всегда одинаково полнятся задворки что у постоялых дворов, что у дворцов.

Вечерело, близилось время ужина, и на кухне царила суета. Я видела сквозь запотевшее окно, как от больших кастрюль валил густой пар, из-за которого раскрасневшиеся лица кухарок и их помощниц походили друг на друга как капли воды. Пораскинув мозгами, я сняла фартук и намотала его на голову, чтобы он хотя бы издали напоминал высокие белые чепцы кухонной челяди. Платье мое не сильно отличалось от тех, что носили служанки, за что следовало поблагодарить дядюшку Абсалома, демонстрировавшего столь достойное качество, как скромность, исключительно за счет своей племянницы.

Долго присматриваться мне не пришлось – едва я заметила, что одна из стряпух вышла из кухни и направилась к погребам, держа в руках связку ключей и небольшой светильник, как я тут же взбежала по невысоким ступеням и юркнула в большую задымленную комнату. Окинув быстрым взглядом обстановку, обнаружила, что рядом с дверью стоит полнехонький чан с помоями, сразу мне приглянувшийся. Первоначальный мой план заключался в том, чтобы запустить булыжником в самую большую кастрюлю и переполошить кухарок, однако теперь мои намерения переменились в пользу менее злодейских, все же портить добрый суп мне казалось слишком греховным поступком.

Опрокинуть чан не составило труда – зловонная вода, где плавали кочерыжки и прочие очистки, хлынула на пол, заставив добродушных на вид тетушек разразиться такими проклятиями, которые сделали бы честь даже конюхам. Я же прошмыгнула обратно в двери еще до того, как раздался грохот от падения, и теперь с улицы слушала, как набирает обороты ругань.

– Что за гадючья дочь это сотворила? – вопили разозленные служанки наперебой. – Да чтоб те кривые руки пошли на корм свиньям! Долора, это ты крутила своей жирной задницей около помойника?

– Да провалиться мне на этом месте, Эллиса, если я в то время не шинковала капусту вон за тем столом!

– Наверняка это кто-нибудь из глупых девчонок, что моют посуду! Я точно видела, что там кто-то околачивался! А ну-ка признавайтесь, безмозглые куры, кто это сделал? Я вымою пол вашими же волосами, безрукие вы каракатицы! Несите тряпки, воду

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату