Но она не могла понять, откуда у нее такие чувства, и не могла сосредоточиться, чтобы избавиться от них. Иврена по ложке вливала холодный суп ей в рот, и все внимание Ноэль тратила на то, чтобы его проглотить. Пульсация в ее руке усиливалась с каждым ударом сердца. Ноэль не была уверена, что сможет еще сколько-то высидеть.
Когда Иврена наконец решила, что Ноэль достаточно накормлена, она уложила ее на спину. Сафи громко сказала, звеня цепями:
– Я найду Огненного целителя, хорошо, Ноэль? Я клянусь в этом и клянусь, что тебе станет лучше.
– Клятва… принята, – выдохнула Ноэль. Ее веки слишком отяжелели, поэтому она позволила им медленно сомкнуться. После еды она чувствовала себя более уверенной. Более спокойной и независимой, как и должно быть.
– Если ты не найдешь целителя, Саф, и я умру… Я обещаю преследовать тебя… до конца твоей несчастной… жизни.
Сафи не сдержала смех, и веки Ноэль самопроизвольно распахнулись. Нити Сафи были истерически белого цвета.
И, о чудо, Иврена тоже улыбалась. Это было… хорошо. Это слегка согрело сердце Ноэль.
– Договорились, – сказала Сафи. – А теперь спать.
– Да, – подтвердила Иврена. – Спать.
Ноэль почувствовала руку монахини у себя на лбу. Сердцебиение прошло, и, несмотря на скрип корабельных досок, магия Иврены погрузила Ноэль в теплые волны сна.
Мерик стоял у окна каюты, играя с миниатюрой грузового судна Далмотти. Куллен прислонился к стене рядом с ним. Он выглядел беззаботно, как всегда.
Однако Мерика это не могло обмануть. Что-то в словах Куллена вызвало беспокойство.
Мерик смотрел, как последние лучи заката пробиваются сквозь облака. Остальная флотилия поднималась и опускалась на океанских волнах.
Куллен знал план по захвату корабля Далмотти – они говорили о нем раз пять. И еще полчаса перед тем, как явилась Иврена и прервала их. Мерик до сих пор не был уверен, как его тетя узнала о пиратстве, но не осталось сомнений, что она была категорически против.
– Я вырыл нам могилу, – сказал Мерик, опуская миниатюрную копию корабля себе в карман. – В куче дерьма.
– Но ты вытащишь нас оттуда. Как всегда.
Мерик рассеянно кивнул и бросил на Куллена извиняющийся взгляд.
– Знаешь… то, что говорила моя тетя – будто я рассматриваю тебя только как оружие, – это неправда, Куллен.
– Я знаю, – необычно серьезно развел руками Куллен. – Я предлагаю тебе свою магию, Мерик. Всегда и полностью.
– И можешь рассчитывать на мою, – пообещал Мерик. – Хоть она и немногое может. – Он ткнул пальцем в сторону «Эразы», плывшей неподалеку: – Я бы хотел знать, ты к этому готов?
– Ты имеешь в виду, – нетерпеливо ответил Куллен, – как там мои легкие? Они в отличном состоянии – и перестань отводить взгляд, когда спрашиваешь об этом. – Воздух похолодел.
Вздрогнув, Мерик заставил себя перевести взгляд на Куллена, который поднял брови.
– У меня не было проблем в течение нескольких недель, Мерик. И даже прошлой ночью, когда я переносил тебя и этих девушек. Поэтому я обещаю, – Куллен прижал кулак к груди, – что удержу капитанов от насилия. Когда Хайет, Дэа и Бэрн окружат корабль, они не повредят никому.
– Спасибо.
– Не благодари меня, – покачал головой Куллен. – Нам нужно обсудить кое-что другое.
Мерику не понравилось, как это прозвучало.
– Девушка матци с нижней палубы, – продолжил Куллен. – У тебя есть план насчет нее?
Мерик устало выдохнул и проверил рубашку – все еще заправлена.
– Я думаю над этим, Куллен. Я не дам ей умереть, ясно? Но сперва надо позаботиться о «Яне».
Куллен кивнул, будто удовлетворившись ответом.
– И еще одно, пока я здесь. – Он отошел на два шага. На лбу обозначилась глубокая складка. – Я тут понял – нам необходимы пиратские имена.
– Какие имена?
– Пи-рат-ски-е и-ме-на. – Куллен отступил еще на несколько шагов. – Я всегда представлял себя «Бешеным псом» Кулленом, как тебе?
Мерик насмешливо улыбнулся.