– Вода отравлена? – спросила она, потирая голову.
– Трогать ее не опасно, – ответила Иврена. – Большая часть пресной воды в округе опасна для питья, но часть остается чистой, несмотря ни на что.
Мерик издал сдавленный стон.
– Никто не хочет слушать о Колодцах истоков.
– Я хочу послушать о Колодцах истоков, – возразила Сафи. Но Мерик все так же игнорировал ее.
– И я, – сказала запыхавшаяся Ноэль. – Я читала о них в книге. Это правда, что вода из них может исцелять?
– Если Колодец цел, то может. Мерик! – не выдержала Иврена. – Помедленнее. Не всем тут знаком этот путь и не все в добром здравии.
Мерик сбавил темп – хотя и совсем немного. Сафи взяла на себя смелость тоже замедлить шаг. Когда Мерик понял, что все ослабели, у него не оставалось другого выхода, кроме как пойти еще медленнее.
Ноги Сафи уже страшно устали, она потянула мышцы.
– В землях моей семьи был Колодец истоков, – произнесла она, убедившись, что Ноэль без проблем справляется со спуском. – Но он поврежден. По крайней мере, я так думаю.
– Да, – сказала Иврена. – Остались только два неповрежденных Колодца. Их было пять, но теперь только тот, что в монастыре Каравен, и тот, что в Марстоке, еще живы. Их родники бьют, деревья цветут круглый год, а воды могут исцелять. Но говорят…
– Впереди ступеньки, – рявкнул Мерик.
– …Что если Кар-Авены вернутся, остальные Источники вернут свою магию и потоки заструятся снова.
Пока Сафи, щурясь, старалась увидеть скользкие ступеньки, которые Мерик уже перепрыгивал, она вспоминала истории из детства.
– А сколько всего было Кар-Авенов, до того как умерла последняя пара?
– По нашим подсчетам, как минимум девяносто, – ответила Иврена. – Но записи есть только о сорока парах.
– Записи не делают их реальными, – пренебрежительно вставил Мерик. – Кар-Авенов нет уже больше пяти веков, тетя Иврена, а может, никогда и не было. Это просто сказка, чтобы люди чувствовали себя счастливыми. А теперь, если ты закончила лекцию…
– Не закончила, – не выдержала Иврена, очевидно, оскорбившись, – и вполне справедливо, по мнению Сафи. Мерик знал, что его тетя верит в Кар-Авенов – достаточно сильно, чтобы принять обет, – но, судя по всему, это поверье было ему не по нраву.
– И тем не менее, – буркнул Мерик, – с этого момента нужно быть потише. Молчать.
– Но дальше идти некуда, – сказала Сафи. В тридцати шагах была плоская стена, освещенная слабым солнечным светом. – Отличная работа, принц.
Он не ответил на этот укол. Просто продолжал взбираться – но уже на цыпочках. Сафи шла позади него, пока оба не достигли стены. Затем Мерик наконец обратился к ней, солнце еле выхватывало из сумрака его черты.
– Нужно толкнуть вместе, – прошептал он. – Очень тяжелая.
Потом он навалился на стену плечом, рукой надавил на поверхность, а Сафи повторила его движения, навалившись другим плечом.
– Раз, – сказал Мерик одними губами, – два… Три.
Они толкали, толкали. Сильнее. И еще сильнее, пока Сафи не захотелось выругаться. Но она будет вести себя цивилизованно, тысяча чертей!
Но, поскольку толчки и дальше ни к чему не привели, Сафи прошипела:
– Ничего не происходит!
И как только эти не слишком-то тихие слова сорвались с ее губ, камни сдвинулись.
Стена подалась вперед под действием воздуха и звука.
Сафи выругалась и рухнула в мир мертвых деревьев. Мерик тоже упал, но этот идиот попытался удержаться, схватиться за поворачивающуюся каменную дверь… которая лишь толкнула его, и он упал на спину.
А Сафи упала прямо на него.
Ее грудь ударилась о его. Мерик издал страдальческий стон.
А возможно, и выругался.
– Что? – прорычала девушка, пытаясь от него оттолкнуться. Ее рука застряла, камни порезали ладонь. Сафи дернула руку, поневоле прижавшись еще сильнее, но в отличие от вчерашней ситуации на борту «Яны», это не был вопрос жизни и смерти.
Неожиданный жар пронзил ее – но только вызвал раздражение. Она и раньше находилась вплотную к мужчинам – в потасовках