Корнелий посидел с ними еще несколько минут, но разговор не клеился. Каждый думал о чем-то своем. Корнелий жалел, что, разоткровенничавшись, слишком широко распахнул двери своей души и выпустил из нее накопленное одиночеством тепло. Когда много болтаешь, в душе потом всегда холодно и пусто. Варсус касался пальцем свитера на груди и морщился, точно его палец что-то обжигало. Дафна старалась все сгладить. Говорила что-то невпопад, пыталась всех согреть, но видела, что у нее ничего не получается, и на лице у нее постепенно проступало несчастное выражение.
Внезапно Варсус посмотрел на висевшие на стене часы и торопливо встал.
– Я пойду, – сказал он.
– Куда? – спросила Дафна.
– Сперва прямо, а потом немного по лестнице. Мефодий, можно тебя на минуту?
Буслаев поднялся и, прихрамывая, потому что ноги до сих пор болели, отошел с ним.
– У тебя на вечер есть какие-то планы?
– А что? – спросил Меф. – Не в кого выпустить маголодию?
– Как раз есть в кого, – ответил Варсус. – Сегодня вечером я встречаюсь с одним тартарианцем. Я вызвал его на дуэль, и мне нужен секундант. Ты же не откажешь?
Буслаев, помедлив, кивнул, проворчав, что вообще-то такие вещи сообщают заранее.
– Я знал, что ты согласишься, – сказал Варсус, похлопав его по плечу.
Буслаев посмотрел на его руку, и Варсус убрал ее.
– Кого ты вызвал? – спросил Меф.
– Об этом чуть позже. Я тебя разыщу. Только – важный момент! – не говори ничего Дафне и не бери ее с собой. Если нам с тобой немного не повезет… В общем, до вечера!
Варсус ушел, а Мефодий вернулся к столику, размышляя, что может означать фраза «Если нам с тобой немного не повезет». Почему «нам»?
Глава шестая. «Жил старух со своею старихой у самого рыжего пруда»
Чтобы чего-то достичь, нужно полюбить свою главную идею больше чувства самосохранения.
– Дай мне чайник! – попросила Ирка.
– Это подушка! Пора бы видеть суть предметов! – ворчливо отозвался Багров.
– А что у нас чайник?
– Чайник у нас вот! – Багров протянул Ирке фонарик-налобник. Ирка машинально взяла его так, как берут фонарики, и заорала, подскочив на полметра, чтобы спастись от горячей воды, плеснувшей ей на ноги.
– Осторожно! Кипяток! – запоздало предупредил Матвей.
Ирка сделала два шага и, показывая, что убита, плюхнулась на железный лист с торчащими десятисантиметровыми гвоздями. В действительности это был гамак, просто сейчас он выглядел не лучшим образом. Над гамаком висела самодельная афишка:
«За наглую кражу чая штраф сто поцелуев!»
Шрифт носил следы каллиграфии начала XIX века. Это явно было дело рук Багрова, обожавшего красть у Ирки чай и все время надеявшегося, что его оштрафуют. Тут же находилась и другая бумажка, уже компьютерного происхождения и принтерной выпечки, что выдавало Ирку:
«Отдам сердце б/у. Функция любить сломана».
И опять принтерная бумажка, на этот раз стихотворная:
Тут же рядом была пришпилена вырезанная из журнала карикатура. На ней парень и девушка, ссорясь, кричали друг на друга. Но суть карикатуры было не в том, что они кричат, а в двух облачках у них над головами, в которых художники изображают мысли человека. В этих облачках-мыслях каждый представлял себя с ангельскими крылышками, а другого – чертом с трезубцем и рогами. На деле же, как видел зритель, оба фрукта были хороши.
Ирка повесила эту карикатуру, чтобы в моменты ссор с Матвеем напоминать себе, как глупо это выглядит со стороны. Сейчас Ирка случайно задела ее рукой и вскрикнула, поскольку карикатура оказалась губкой для посуды, причем мокрой.
– Я так больше не могу! – простонала Ирка. – Зачем мы это сделали? Я чищу зубы сковородкой, а то, что похоже на зубную щетку, на самом деле стул!
Багров взял со старого велосипеда, являвшегося кухонным столом, кусок пенопласта, порезал его фоторамкой и стал с аппетитом жевать.