у тебя же поменялся цвет ауры. В ней больше нет багрово-красных тонов.
– Это случалось и раньше, – вздохнул Эрланд. – Нидуд всегда ставил мне это в укор как наглядное подтверждение моей неполноценности.
– А я считаю, что это наглядное подтверждение очищения твоей души, – горячо возразил Виктор. – Ты кому больше веришь – ему или мне?!
– Тебе, конечно! – рассмеялся Эрланд. – Разве такие правдивые глаза могут врать?!
Телефон у Эрланда зазвонил рано утром, подняв его с постели. Он мысленно выругался, но на вызов все-таки ответил.
– Эрланд, выслушай меня, не бросай трубку.
Голос в трубке показался знакомым, но Эрланд, еще не успевший окончательно проснуться, не сразу понял, кто говорит.
– Кто это? – спросил он.
– Это Харальд.
– Почему ты до сих пор торчишь здесь, а не убрался восвояси, как тебе было сказано?
– Я сейчас не представляю Большую охоту, а прибыл в этот город по собственной инициативе. У меня есть предложение к тебе и Виктору, но оно вовсе не исходит от конунга Нидуда. Я мог бы изложить его вам, если вы согласитесь со мной встретиться. Клянусь, что никакого подвоха в моих словах нет, и в засаду мы вас не заманим.
– А мы – это кто? – поинтересовался Эрланд.
– Сыновья конунга, которым уже окончательно осточертело его безумное правление, – понизив голос, ответил Харальд. – Извини, но подробнее пока ничего сказать не могу, опасаюсь прослушки. Если ты не возражаешь против встречи, то ее место и время можешь назначить сам.
– Я хотел бы для начала обсудить твое предложение с Виктором, – подумав, ответил Эрланд. – Ведь его оно касается в той же степени, что и меня, так?
– Несомненно.
– Тогда запомни на всякий случай время и место. Пивной ресторан «Карл и Фридрих» на Крестовском острове, сегодня в шесть часов пополудни. Ты ведь любишь пиво, Харальд?
– Это моя самая большая слабость, – усмехнулся тот.
– Значит, тебе не будет обидно в том случае, если мы с Виктором не придем.
– Не смейся надо мной, я ведь жизнью своей рискую, – уныло ответил Харальд.
– Я же сказал, что должен посоветоваться с Виктором. Если он откажется встречаться, то наш разговор просто теряет всякий смысл.
– Хорошо, я буду ждать тебя там, – поникшим голосом сказал Харальд и нажал на отбой.
Положив телефон в карман, Эрланд отправился на поиски Виктора. Он обнаружил его вместе с Настей на скамеечке в укромном уголке сада. Они сидели в обнимку и нежно, почти по-детски целовались.
«Два очаровательных влюбленных ребенка! – с нежностью подумал Эрланд. – Как же они подходят друг другу! Честно говоря, даже завидно! Моя огрубевшая душа просто не способна на такое искреннее проявление чувств. Увы, но мне придется прервать эту милую сцену».
– Привет, голубки, – предварительно кашлянув, но все же немного перепугав обоих, с улыбкой произнес он. – Извините, что помешал, но есть срочное дело.
– Что за дело? – густо покраснев, спросил Виктор.
– Сейчас мне позвонил один наш старый общий знакомый, и я хотел бы обсудить с тобой кое-какие новости, которые он сообщил мне.
Виктор встал, бросил на Настю извиняющийся взгляд и пошел вслед за своим сводным братом.
– Прости, я и в самом деле не хотел мешать вам, но дело, как мне кажется, действительно серьезное, – извинился Эрланд.
– Что случилось? – обеспокоенным голосом спросил Виктор.
– Мне позвонил Харальд. Думаю, что ты не успел еще забыть его. Он был не слишком многословен, поскольку опасался, что его телефон могут прослушивать, но, насколько я его понял, в Нидавеллире назревает бунт против Нидуда. Он предложил нам встретиться с ним и обсудить какие-то детали. Я пока не знаю, чего они там задумали, и четкого согласия на встречу с ним без совета с тобой не дал, но, если ты решишь, что это может быть нам интересно, Харальд сегодня в шесть часов вечера будет ждать нас в пивном ресторане «Карл и Фридрих».