неподалёку услышали слова Абеляра и по толпе прошёл неуверенный тревожный шёпот.
— Абеляр… — начал Регг.
— Оставь его, Регг, — сказал Ривен, и мягкость в его голосе изумила Кейла. — Просто отведи его к сыну.
Лицо Регга вспыхнуло от гнева, но только на мгновение, пока он не проглотил слова, которые был готов сказать. Он зашагал в лагерь.
— Пойдём. Твой отец будет рад увидеть тебя, Абеляр.
— А я его, — отозвался Абеляр, и Кейл подумал, что его голос кажется голосом человека, который не спал дней десять подряд. — Как здесь идут дела?
— Ничего не изменилось после того, как ты… ушёл. Часовые сторожат периметр. Роэн и люди патрулируют ближайшие дороги. Но мы не можем здесь оставаться. Если Форрин приведёт армию… я имею в виду, если появится армия верховной правительницы…
— Я знаю.
— Знаешь?
Абеляр кивнул, его взгляд сфокусировался на какой-то далёкой точке на поверхности озера.
Кейлу и Ривену Регг сказал:
— Я найду вам укрытие. Дождь собирается.
Как будто в подтверждение его слов, в небе на востоке прогремел гром. Далёкая молния озарила тучи. Толпа зашепталась; некоторые вернулись под защиту своих палаток.
Кейл покачал головой.
— Спасибо, но в этом нет необходимости.
Регг безразлично хмыкнул, но Абеляр оторвал взгляд от озера, остановился и посмотрел на Кейла.
— Нет необходимости?
Кейл кивнул.
— Мы должны идти, Абеляр. Другие дела требуют нашего внимания. Сейчас… многое происходит.
Он подумал о Кессоне Реле, Магадоне, об обещаниях, которые он дал Маску и Мефистофелю. Тени закружились вокруг него, взволнованные, тёмные.
Абеляр казался потрясённым. Круги под его глазами выглядели так, будто нарисованы углём. Он оставил позади, в Фэйрхэвене, что-то большее, чем просто тело Форрина.
— Я ступил на путь… — начал Абеляр. Он посмотрел мимо Кейла на небо, на бурю, как будто хотел отыскать там надежду. Не обнаружив её, он поник.
— Я знаю, — мягко сказал Кейл.
Регг утешающе положил ладонь на плечо Абеляра, но ничего не сказал.
Абеляр сделал вдох, выпрямился.
— Здесь многое необходимо сделать, — сказал он. — Основная часть армии главной правительницы осталась неподалёку, и нас слишком мало, чтобы встретить её. Этих людей нужно отвести в безопасность, в Селгонт или Дэрлун. Здесь тоже многое происходит, и я хотел бы, чтобы вы остались. Вы оба.
Это заявление тронуло Кейла. Абеляр ему нравился. Джаку он тоже бы понравился.
— Я бы не советовал выбирать Селгонт, — сказал он. — Хулорн заключил союз с Шадовар, и ему не стоит доверять.
— Значит, Дэрлун, — сказал Регг.
— Ты служил хулорну, да? — спросил Абеляр.
— Раньше. Сейчас нет. Шадовар приобрели на него большое влияние. Думаю, вам и вашим людям будут там не рады.
Абеляр задумался, кивнул.
— Значит, Даэрлун. Но я повторю свою просьбу — останьтесь. Помогите нам. Помогите… мне.
Отказываясь, Кейл чувствовал, будто предаёт Абеляра, но иначе было нельзя.
— Мы вернёмся, если сможем, — сказал он, пожимая руку Абеляру. — Честно. Что же до пути, на который ты встал, сверни с него. Это можно сделать.
Ривен прочистил горло, поёрзал.
Лицо Абеляра помрачнело, он не выпустил руку Кейла.
— Откуда ты знаешь? У тебя это получилось?