– Вряд ли, – отрезала Бет. – Кстати, как вас зовут? На визитной карточке нет вашего имени.
– Эй, ты! Джексон!
Громкий крик отвлек их от страховщика. Хант взглянул в сторону соседского двора и увидел Эда Бретта. Сосед, со сжатыми кулаками и тупой злобой на физиономии, направлялся прямо к ним.
– Ты, долбаный маньяк! – заорал он, остановившись на границе их участков и ткнув пальцем в Ханта. – Съезжай отсюда к чертовой матери, понял? Нечего тебе делать среди порядочных людей!
– О господи! – пробормотал Хант.
Бретт его услышал.
– И не смей поминать Господа всуе, слышишь? – Широкими шагами Бретт пересек незримую границу их владений и с силой ударил кулаком по багажнику «Сааба».
Рассерженный Хант сбежал с крыльца.
– Убирайся с нашей земли! – крикнул он.
– Хант! – предостерегающе воскликнула Бет.
– Ха, ну и что ты со мной сделаешь? Отлупишь? Ты же не мужик, Джексон! Даже бабу оприходовать не можешь, только и умеешь, что школьницам под юбки лазить!
О черт! Так вот в чем дело… Обвинения в педофилии. Эд Бретт откуда-то об этом узнал. Хант невольно оглянулся на другие соседские дома. Кто еще знает? И многие ли поверили?
– И что дальше – зажмешь в углу моего сынишку? Нет, Джексон, убирайся отсюда на хрен! Съезжай к чертовой матери и свою шлюху-женушку с собой захвати! Нам тут извращенцы не нужны!
Хант не был особенно силен или крепок, дрался последний раз в начальной школе, однако сейчас готов был этому ублюдку голову оторвать!
– Я ничего дурного не сделал, – медленно и раздельно проговорил он. – Ни разу в жизни я не притронулся к ребенку. И если ты еще что-то скажешь о моей жене, я вышибу из тебя дерьмо!
Позади на лужайке показалась Салли Бретт, она бежала к мужу. Двое мальчишек смотрели «представление» из окна.
– Давай, батя, врежь ему! – заорал один.
Подбежала Бет и потянула Ханта прочь.
– Не надо, – быстро проговорила она. – Не заводись. Какая нам разница, что думают эти ублюдки?
– Эй, ты кого здесь ублюдками назвала? – взревел красный от злости Бретт.
– Да уж! – взвизгнула его жена, становясь рядом. – Можно подумать, это мы тут насилуем детей!
– Никто… – начал Хант.
В этот миг Эд Бретт толкнул его в грудь, едва не опрокинув наземь. От ярости у Ханта потемнело в глазах; он готов был уже броситься на Бретта, но на нем повисла Бет.
– Не надо! – кричала она. – Он тебя провоцирует! Не поддавайся!
– Что, слюнтяй, без женской защиты тебе не обойтись?
Бет гневно повернулась к нему.
– Да он в сотню раз больше мужчина, чем ты, жиртрест!
– Ах ты, сука! – завизжала Салли Бретт и бросилась на нее.
Женщины сцепились. Салли Бретт дралась яростно, по-звериному – царапалась, пиналась, кусалась. Однако Бет была сильнее и более ловкой: пригибалась, уходила от ударов и била в ответ.
– Я тебе глаза выцарапаю! – вопила Салли.
Жен растащили мужья. Салли билась в руках у Эда, словно бешеная кошка; Бет тоже готова была продолжить драку.
– Короче, вы нам тут не нужны! – проревел Бретт. – Убирайтесь отсюда, чем скорее, тем лучше! – И, повернувшись, зашагал к дому.
– Пошел ты! – рявкнул в ответ Хант.
И они с Бет вернулись к крыльцу, где терпеливо ждал их страховой агент.
– Подпишите здесь, – предложил он, протягивая ручку и бумагу.
Хант, все еще на взводе, поставил подпись, даже не читая.
– Кстати, – услужливо проговорил страховщик, – в вашей программе по страхованию дома есть приложение. Называется «Добрые соседи». Я позабочусь о том, чтобы это приложение у вас было активировано. – Он любезно улыбнулся. – Хорошего