– Ма и па не хотели бы, чтобы мы стали разбойниками, – упрямо пробормотал Рато.
Дафиро ничего не ответил – вздохнул. У брата остались более теплые воспоминания о матери. После того как их отец умер в Великих туннелях, имперские сборщики налогов начали преследовать семью и требовать компенсации за то, что император лишился работника в его лице. Не в силах справиться с горем и отчаянием, мать начала пить. Сердце Дафиро разрывалось, когда по утрам, протрезвев, она со слезами на глазах просила прощения, а к концу дня снова напивалась до бесчувствия. Дафиро изо всех сил старался оградить Рата от подобных мерзких картин.
Теперь же у них вообще никого не осталось.
– Я хотел бы встретиться с императором Ириши и спросить, почему наш па не вернулся домой и почему его люди не оставили нас в покое, а продолжали мучить. Мы же никому не мешали, старались держаться в сторонке и сами зарабатывали себе на жизнь, – шепотом сказал Рато и с трудом сглотнул.
– Хорошо, – проговорил Дафиро, хотя и считал, что это глупо. – Давай пойдем к герцогу Дзуди и генералу Цзинду.
– Слушай, а мы ведь один раз видели генерала Цзинду. Я знаю, это он был тем таинственным всадником на коронации короля Хуно. Помнишь, он еще над ним потешался и называл обезьяной?
Дафиро фыркнул, вспомнив тот день.
– Рядом с таким лордом можно сражаться, – продолжал Рато. – Он ничего не боялся, а когда лучники короля попытались его застрелить, вмешался сам Фитовео.
– Перестань повторять всякие глупости! – отрезал Дафиро.
Восхищение в голосе Рато заставило его сердце наполниться печалью. Прежде брат говорил так только об отце и о нем. Может, Рато наконец начал взрослеть и у него появились новые герои.
Помолчав немного, чтобы успокоиться, Дафиро сказал:
– Я слышал, они ведут себя справедливо и платят вовремя. По крайней мере будем сыты и, может, даже когда-нибудь увидим императора Ириши. Ну а если что-то пойдет не так, просто сбежим. Только дураки станут умирать за аристократов. Клянусь близнецами, они даже глазом не моргнут, если за нашу жизнь можно будет выручить хоть медяк, поэтому нам придется самим о себе заботиться. Ты меня слышишь?
Глава 20
Воздушные корабли
Киндо Марана, как и большинство людей в Ксане, невероятно гордился имперскими воздушными кораблями, но никогда не думал, что наступит день, когда познакомится с их устройством и станет механиком с мозолистыми руками, вроде тех, что занимались обслуживанием чудесных кораблей на воздушной базе в горах Киджи.
Киджи, гигантский стратовулкан с покрытыми снежными шапками вершинами, уходившими далеко в небо, высилась, заслоняя собой всю территорию Руи. У нее было несколько кратеров, два из которых превратились в озера: Аризузо, расположенное высоко, большое, с водой цвета вечернего неба, и Дако, нижнее, маленькое, изумрудно-зеленое. Сверху они походили на два драгоценных камня на бледной груди гордой Киджи.
В горах жили огромные мингены, соколы, размах крыльев которых составлял двадцать футов. Эти величественные и наводившие на всех страх хищники были не только больше любой другой птицы на островах Дара, но и сильнее: могли находиться в воздухе по нескольку дней, кружить без устали над одним местом на земле и захватывать в качестве добычи мелкий скот и овец, а то и самого одинокого пастуха, что казалось совершенно невероятным.
Многие годы к поразительным возможностям мингенов люди относились как к одному из аспектов могущества Киджи, но во время правления отца императора Мапидэрэ, короля Дэзана, несколько любознательных мужчин и женщин, готовых совершить святотатство и рискнуть жизнью, разрезали несколько птиц и наконец открыли их секрет.
По большей части соколы-мингены вили гнезда по берегам чистого Дако и кормили своих птенцов мясистой ледяной рыбой, которая водилась в водах озера. Однако у Дако имелась одна необычная особенность: с его дна постоянно поднимались цепочки больших пузырей, лопавшихся на поверхности. Газ из пузырей не пах серой, его нельзя было поджечь, он не имел ни вкуса, ни какого-либо запаха, и никто не обращал на него внимания, но оказался весьма необычным: легче воздуха.
Внутри тела мингенов представляли собой переплетение больших пустых мешков, которые они наполняли диковинным газом из озера Дако, ныряя в гущу пузырей. Как рыба, которая расправляет и складывает свой плавательный пузырь, чтобы подниматься на поверхность или опускаться на дно, так и соколы-мингены использовали воздушные мешки, позволявшие им ловко маневрировать в воздухе. Люди все-таки сумели обнаружить источник их чудесной выносливости.