3
В стандартной коробке «Крушителя» десять патронов.
4
Змеиный канал – широкая река, отделяющая Гороховый Суп от районов Прыщи, Верхний и Гетто.
5
Айлэнд – островной виски северных областей Королевства. Обычно характеризуется чуть сладковатым вкусом с яркими дымными нотами и ароматом морской соли.
6
Оборонная Научно-техническая лаборатория – одна из ведомственных организаций Министерства обороны Королевства.
7
Мера веса; равна 14 фунтам, или 6,350 килограмма.
8
Глава преступной организации, которая, по слухам, контролирует большую часть криминала Риерты.
9
Одно из названий Риерты.
10
Южный регион – Тропический океан ниже островов Империи – Большой Плеяды. Малая Плеяда – группа из почти тысячи мелких островов в океане, рассеянных на обширной территории и имеющих стратегически важное значение для контролирования морских точек торговли всего региона.
11
Символ Империи – солнечный диск, сжигающий тени.
12
Союз – военный и торговый союз, сформировавшийся в первые дни Великой войны. В него входили Королевство, Республика, Конфедерация Отцов Основателей, Орден Марка и страны-сателлиты или же получившие независимость колонии.
13
От gunnery sergeant – старший сержант.
14
Речь идет о Георге VIII, отце нынешней королевы Элис, правящей страной уже сорок лет.
15
Кровавая капель – название гриппа, приводящего к осложнениям и пневмонии. Знаменита высокой смертностью.
16
Первые пластинки для граммофонов делались из цинка.
17
Устричный стаут – темное пиво, среди ингредиентов которого или молотые раковины устриц, или мясо моллюска.
18
Коппер
19
«Риертская звезда» – медаль из серебра 800 пробы. Высшая награда для рядовых и унтер-офицеров. Ею отмечались проявившие исключительную воинскую храбрость на поле боя.
20
Военный марш Королевства, особенно популярный у штурмовых стрелков и легкой кавалерии Клеверного графства.
21
Короткая стрижка с острыми «перьями» на висках.
22
Штаб оборонной разведки, или разведка Флота (Умигаме) – военная разведка искиров, символом которой является