позициям.

– Что происходит? – подошел к американцам Егор.

Вместо ответа Вайс протянул журналисту бинокль.

– Да уж, ситуация… – глухо сказал Полянин. – Как прорываться будем?

Спросил, и сам удивился. Еще несколько дней назад у него бы и мысли не возникло куда-то «прорываться», а сейчас это стало чем-то вроде самим собой разумеющимся. Вайс уже собирался предложить устроить небольшой военный совет, но в этот момент под ноги путников плюхнулась первая пуля.

– Ого! Не думал, что до нас долетит, – невольно пригнулся журналист.

– Мне показалось, что звук выстрела раздался сзади, – произнес, оборачиваясь, агент.

– Засада! – выкрикнул сержант.

Егор присел и развернулся на сто восемьдесят градусов. Метрах в пятистах от отряда появились несколько групп людей, одетых в серые, невзрачные комбинезоны. Они целились в путников, одновременно растягиваясь в цепочку, чтобы окружить их. В то же мгновение нападавшие открыли неприцельный огонь. Пули зашлепали по земле вокруг журналиста и американцев.

– Отходим! – скомандовал Айкер, срывая с плеча винтовку.

– Но куда? – спросил Вайс, пятясь от неприятеля.

– К той машине, – сержант махнул рукой в направлении одиноко стоявшего БТРа.

Говорить дважды не пришлось. Солдаты первыми бросились к укрытию, следом устремились остальные. Повторяя за американским спецназом, Егор нырнул под бронетранспортер и, царапая острой травой руки, заполз за одно из внушительных колес.

– Прикройте меня, – проорал Айкер и куда-то исчез.

Вокруг застучали выстрелы американских винтовок. Над головой журналиста раздался шум, и он понял, что сержант залез в машину. Нападавшие не спеша приближались, щедро осыпая кузов броневика свинцом. Сверху донесся голос сержанта, он что-то приказывал солдатам по-английски. К журналисту подполз агент.

– Айкер говорит, как только заработает пулемет, мы должны подняться наверх, в машину! – крикнул агент.

В тот же момент над головой гулко загрохотало. Солдаты юрко поползли из-под броневика.

– Давай, Егор, быстрее! – Вайс дернул журналиста за руку.

Они быстро забрались на корпус и вслед за бойцами спустились внутрь. Там было довольно тесно, темно и еще более неуютно, чем снаружи – под пулями. Пулемет затих.

– Open loopholes! – проорал сержант из темноты.

– Что он говорит? – переспросил Полянин, но ему никто не ответил.

Откинув крышки боковых бойниц, солдаты выставили стволы наружу и вновь открыли огонь по наступавшим. Вайс пробрался к сержанту, тот что-то перебирал и ругался вполголоса.

– Что происходит, Айкер?

– Хочу попытаться завести эту штуку, сэр.

– Мысль отличная, но разве вы умеете ей управлять?

– А что тут уметь? Это русский броневик. Сорок стран этой машиной пользуются!

– Но аккумуляторы должны быть уже в полностью нерабочем состоянии! – возразил агент.

– Нет, сэр, аккумуляторов нет вообще, – сержант откинул кожух какого-то отсека. – Вот от этой штуки все и питается.

Взору Вайса предстал предмет, подозрительно похожий на артефакт. Он был заключен в медную сетку и опутан проводами, которые разбегались от него по желобам в разные стороны, словно нити паутины.

– Хм, если так обстоит дело, то это дает нам шанс, – азартно потер переносицу агент.

– Да, только мне теперь сложно разобраться в схеме зажигания… ничего непонятно. Распределитель… катушка… генераторы, – забубнил Айкер.

– А что с топливом?

– Полные баки, сэр!

– Джерри, – обратился журналист к фэбээровцу, – тебе не кажется странным, что в нескольких километрах от Саркофага мы натыкаемся на БТР с полными баками и боезапасом?

– Вовсе нет. Нам помогали прежде и продолжают сейчас.

– У нас патроны на исходе! – крикнул кто-то из бойцов.

Вы читаете Осколки надежд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату