с него раз и навсегда.

– Чарли, ты всегда будешь моим братом, – сказала Селия, беря его за руку, – но теперь пришло время вернуться. Плод уже созрел. Пора ему отделиться от дерева.

– Я понял, – и парень улыбнулся ей в темноте. – Ты всегда любила покомандовать.

Девочка рассмеялась. Чарли вслушивался в ее громкий искренний смех, пытаясь запомнить его навсегда.

– Я уйду с утра. Мне хочется провести еще одну ночь здесь, в Зеленом лесу.

– Хорошо, Чарли. И помни, что Зеленый лес – это и твой дом тоже.

Чарли закрыл глаза и вдохнул аромат деревьев, запах влажной от росы земли и грибов. Положив голову на ветку, он услышал, как бьется само сердце Зеленого леса. Ветер раскачивал ветви, убаюкивая парня.

Утром он проснулся под пение дрозда, который крыльями всколыхнул листву. Солнце золотым огнем просачивалось сквозь его сомкнутые веки.

– Чарли, просыпайся! – послышался откуда-то девичий голос.

Парень наконец открыл глаза и посмотрел вниз – туда, где мелькала копна светлых волос.

– Чарли, это я, Нина! Я знаю, что ты там. Твоей маме пришлось мне все рассказать. Меня реально выбесило, что она не давала мне с тобой поговорить. В школе всем сказали, что у тебя свинка. Я приносила тебе домашние задания, некоторые даже делала за тебя. Но теперь пора возвращаться!

– Ты получила спортивную стипендию во Флориде? – спросил Чарли, медленно спускаясь на нижнюю ветку.

– Да. Меня приняли.

Теперь парень смог разглядеть ее под сенью зеленой листвы. Нина стояла подбоченившись, глядя на него снизу вверх – вылитая русалка, которая оказалась в родных водах.

– Я буду по тебе скучать, – сказал Чарли, склонившись с ветки.

Нина улыбнулась и откинула волосы назад. Тени листьев падали на ее белую футболку, подчеркивая грудь, и играли на почти полностью обнаженных ногах.

– А ты неплохо выглядишь для человека, который целый месяц ел только листья, – сказала она, поправляя шорты. – Теперь у тебя вид такого дикаря. Очень сексуально.

– Вообще-то, я сказал, что буду по тебе скучать, – повторил парень.

– Я тоже буду скучать, Чарли. Но послушай, сейчас последнее лето, которое мы можем провести вместе. Потом мы изменимся, встретим новых людей, повзрослеем. А сейчас самое время веселиться, делать что хотим… Давай насладимся этой порой. Будем гулять, лежать на траве под солнцем, обниматься. Ты будешь у меня первым, Чарли. Ты навсегда останешься моим лучшим воспоминанием – неважно, кого мы встретим в колледже. И потом ты уже никогда не сможешь спокойно ходить в бассейн, не вспомнив обо мне. Просто сейчас такое время, мостик между прошлым и будущим… Слезай уже давай.

Щеки Нины покраснели, взгляд был серьезным и полным надежды.

Чарли слез с дерева, на секунду задержавшись на отколотой молнией ветви. Нина ждала его, улыбаясь. Ее кожа блестела в зеленом свете. Парень бросил взгляд наверх, на переплетающиеся ветви, и увидел, как оттуда, кружась в танце, летят кленовые семена.

Он рассмеялся, поняв, что это шалость сестры. Наконец Чарли ловко спрыгнул и оказался на твердой земле. Его немного пошатывало, как моряка, вернувшегося из дальнего плавания, – но в следующую секунду он оказался в объятиях Нины, почувствовал тепло ее груди, вдохнул запах хлорки и мускусный аромат летнего пота. Она откинула голову и погладила его по затылку. Чарли с благодарностью поцеловал ее в губы со вкусом корицы.

Затем он взял Нину за руку, и они вышли из Зеленого леса под дождем из золотистых семян клена, кружившихся в лучах солнца.

* * *

Мидори Снайдер опубликовала целый ряд фэнтези-романов, среди которых выделяются «The Innamorati», в 2001 году удостоенный Мифопоэтической премии, «The Flight of Michael McBride», сочетающий ирландский фольклор с западноамериканскими легендами, и фэнтези-трилогия о вымышленном мире Оране, в которую входят книги «New Moon», «Sadar’s Keep» и «Beldan’s Fire». В издательстве «Viking» готовится к печати ее новый роман «Hannah’s Garden» о молодом скрипаче и его плутоватых родственниках.

Снайдер живет с мужем и дочерью в городе Милуоки, штат Висконсин. В свободное от писательства и преподавания время она играет вторую мандолину в старейшем мандолинном оркестре США, который находится в ее городе.

От автора

Я черпала вдохновение для этой истории в чудесном ирландском эпосе, сказке

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату