громко, чтобы его услышали остальные члены стаи.
Я зарычала:
– Клэй, не будь дураком. Ты придёшь со своим секундантом, а я – со своим.
Самсон выступил вперёд и тоскливо посмотрел на Алисию, что не вызвало восторга у одного из юных самцов стаи противника. Я громко добавила:
– А оставшиеся здесь будут вести себя хорошо!
Дядя Джей, превратившийся в волка и готовый к бою, раздражённо фыркнул и закатил глаза.
Я повела Клэя к небольшой поляне за клиникой, а Самсон и Алисия следовали за нами по пятам. Чем дальше мы отходили от главной улицы, тем больше, казалось, опускались плечи Клэя. Когда мы, наконец, дошли до места назначения, он казался измождённым стариком.
– Значит так. Всё, о чём мы будем говорить, останется здесь, между нами, и никто об этом не узнает. Правда, Самсон? Самсон!
В это время Самсон строил глазки Алисии.
– Что?
Я глянула на другую сторону поляны и увидела, что Алисия занимается тем же. Я закатила глаза:
– Ничего.
– До того, как мы продолжим, я должна тебя спросить: ты обижал Билли? И я имею в виду не только последние минуты её жизни. Ты хоть раз поднял руку на мою тётку?
– Мы бы никогда так не поступили, – твёрдо сказала Алисия, а на её глаза навернулись неожиданные слёзы. – Мы, в общем-то, любили старушку, даже несмотря на то, что она постоянно швырялась в меня ножами для масла. Она напоминала нам наших тётушек. И я думаю, были моменты, когда она понимала, что мы не те, за кого себя выдаём, но знала – мы заботимся о ней. Мне всегда казалось, что ей с нами хорошо.
Клэй покачал головой:
– Я, конечно, не подарок, но никогда бы не ударил беззащитную старушку.
– Так что же случилось в день её смерти? – спросила я.
Алисия слегка заломила руки, глядя больше на Самсона, чем на меня:
– Когда я ушла, Билли дремала, а мне просто захотелось выбраться с детьми на свежий воздух. Выйти из дома на пару минут. Я даже не уходила надолго, только пока Пол не стал проситься на руки. Я вернулась домой, ты уже была там, а старушка – мертва.
Я глянула на Самсона, который, казалось, вздохнул с облегчением. И хотя я не очень-то доверяла ему как заинтересованному лицу, Алисии я всё-таки поверила. Зачем им лгать в данной ситуации? Им особо нечего терять. Если что, Клэй мог бы использовать убийство Билли, чтобы спровоцировать меня на драку, когда его выгонят.
– Хорошо, тогда – и я хочу предельно честного ответа – как же тормоза моего грузовика? Или взлом моего офиса? А кто набросил мне на голову мешок в тот день, когда мы вместе с Клэем вышли на пробежку? И кто стрелял в Самсона?
Алисия покачала головой:
– Честно? Мы не знаем. Мы были так же удивлены всем случившимся, как и вы.
– Наибольшая подлянка с нашей стороны: мы рассказали о расположении камер ребятам из нашей стаи, чтобы они могли разнюхивать обстановку, оставаясь незамеченными. Мы пришли сюда, чтобы приглядеться к вам и попытаться найти лазейку. И всё, – сказал Клэй.
– Ну, если учитывать тот факт, что твой отец пытался убить всю мою семью, верится с трудом.
– Ну, твой брат таки уничтожил мою, – парировал он.
– Его спровоцировали! – заорала я.
– Думаешь, я это не учёл? – в ответ повысил голос Клэй.
Он глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться. А из долины послышались вопросительные завывания.
– Послушай, я осознаю ошибки отца. То, что он сделал, было неправильно. Но он по-прежнему остаётся моим отцом. Знаешь, что случилось до и после того, как твой драгоценный братец убил моего отца? Мы, как кочевники, месяцами бродили по окрестностям, пока отец, в конце концов, не решил перебраться в вашу долину. Они ушли, оставив нас на трёх старух, чтобы вскоре вернуться и забрать нас на новое место – наш новый дом. Мы засыпали с ощущением, что завтра Рождество. Думали, что проснёмся уже в другом мире. Больше не будем спать в лесу и купаться, если повезёт, на площадках для кемпинга. Никаких больше переездов