лед.
Озеро, по которому они мчались, простиралось по меньшей мере миль на десять. Они проделали этот путь меньше чем за час. Когда они добрались до теснины в конце долины, ветер немного утих. Движение замедлилось, когда они выскочили на просторную равнину Снайвамарка. Земля была покрыта широкими потоками и озерами, меж которыми вздымались одинокие отвесные скалы, похожие в лунном свете на разбитые колонны из дворца какого-то великана.
Куллайн провел их по замерзшей реке к широкому потоку, по льду которого они понеслись на запад.
Все это время Гонвалон стоял рядом с ней. Одну руку он положил ей на плечо и прижал ее к себе так крепко, что даже сквозь одежду она чувствовала тепло его тела. Чувство было непривычным. Она ощущала себя под защитой. Судя по скорости, с которой они неслись на паруснике Куллайна сквозь ночь, им с Гонвалоном оставалось дня четыре или пять, прежде чем в Кенигсштейне их настигнет судьба.
Всего лишь большая говяжья колбаска
— Оставайтесь внизу! — Галар прижался к стене настолько сильно, что колбы в его рюкзаке с негромким стуком ударились друг о друга. Прищурив глаза, он смотрел сквозь щель в стене на другую сторону большого рва, отделявшего пещеры богачей от остальной части города. Там, где находились мастерские и гавань, по узкой тропе над пропастью двигалась пугающе большая тень. По тропе скользила толстая, как бочонок, змееподобная фигура. Нижнюю половину скрывал парапет, но Галар отчетливо слышал стук смертоносных когтей по скалистому полу. Еще полчаса назад они были там, где теперь полз червелап. Бестия не спешила. Может быть, она чуяла их след, как охотничья собака, преследующая свою жертву? Насколько хорошо может видеть и слышать это существо? Галар почти ничего не знал об этих тварях. Он трижды видел их издалека, когда поднимался в туннели в поисках пищи и разведать, какие враги могут ждать их наверху. Он видел, как чудовища пожирали мертвых. Если бы только у него было оружие!
— Я не могу вечно зажимать рот Фрару. Еще задушу его, — пожаловался Нир.
— Пусть дышит через нос, — вмешался Хорнбори.
— Он извивается.
— Если ты собираешься заявить, что тебя вот-вот одолеет младенец, я столкну тебя в пропасть, — Галару тоже нравился малыш, но возни, которую поднимал вокруг малыша Нир, он не понимал.
— Эта тварь там, внизу, почуяла нас? — спросил Хорнбори.
— Не знаю, но если вы оба будете продолжать трепаться, она очень скоро нас засечет.
И, словно услышав их, червелап поднял голову и посмотрел в их сторону. Даже в полутьме туннеля были отчетливо видны его длинные, словно кинжалы, клыки. У существа была продолговатая, клинообразная голова. Вокруг ноздрей виднелись толстые наросты. Издалека их можно было принять за косы. Галар уже достаточно давно занимался изучением различных драконьих народов. Из книг, которые удавалось достать в Глубоком городе, он знал, что эти штуки мясистые. Некоторые полагали, что с их помощью эти существа лучше чувствуют запахи, другие даже утверждали, что они улавливают ими колебания воздуха. Вероятнее всего, драконы этого вида видят плохо, но Галар не хотел делать на это ставку.
Кузнец осмотрел тропу, ведущую над пропастью. Шагов триста оставалось до пещерного комплекса клана Хорнбори. Он кинул взгляд на его представителя, рассказавшего ему о потайном механизме.
— Ты уверен, что это сработает?
— Это стоило моему зятю полного бочонка золота. Работа была сделана на совесть.
— Но камнетесы были из Исхавена.
— Конечно. Мы же не хотели, чтобы об этом болтали по всему городу. И не собирались в открытую заявлять о том, что не доверяем слову Старца в Глубине.
— Я думал, мы собирались вести себя тихо, — прошипел Нир.
Галар мрачно кивнул, изо всех сил надеясь, что клан Хорнбори оплатил работу как следует. Он знал мастеров, которые умышленно портили результаты собственного труда, если оплата в конечном итоге не соответствовала оговоренной. А все Хорнбори даже по меркам карликов считались невероятно скупыми.
