Дойдя до главного туннеля, они увидели впереди теплый огонек янтарина.
— Галар? — послышался голос Нира. Все будет хорошо. У кузнеца камень с души свалился. Он слишком много тревожится. Все
Нир поднял вверх светящийся камень и помахал им из стороны в сторону.
— Мы здесь! Мы уже заподозрили, что вы решили для начала набить себе в кладовой брюхо.
Что-то липкое капнуло на лицо Галару. Он удивленно поднял голову вверх. Там что-то было. Далекий свет янтарина отражался от черной чешуи. Щелкнула пасть, полная зубов длиной с кинжал, и устремилась вниз.
Драконья кровь
Когда червелап ринулся вниз, Галар бросился навзничь. Дракон схватил его, послышался звон и треск, и кузнеца подняло вверх. Тварь трепала его, словно собака, поймавшая крысу и решившая свернуть ей шею.
— Беги, Хорнбори! Беги и закрой ворота гавани! — Кровь текла по спине и капала на пол.
Этому засранцу не потребовалось повторять дважды. Он припустил что было сил навстречу свету.
Галар попытался ударить топором через плечо, а бестия продолжала трусить его. Пока в пасти оказался только его рюкзак. Колбам с драконьей кровью конец. Чудовище разрушило целое состояние!
— Я тебя уничтожу! — закричал Галар, снова пытаясь ударить секирой. Бессмысленно! Так его удары слишком слабы.
Тварь ударила его о стену туннеля. Топор выскользнул из рук. Галар нащупал ремни рюкзака. Еще один удар о стену туннеля. Наверное, хочет прибить его, тварь такая.
— Не наш случай, — оглушенный, произнес он.
Одна лямка расстегнулась. Он высвободился в тот самый миг, когда дракончик размахивался для следующего плюха о стену. Галар перевернулся в воздухе, ударился о гранит и сполз по стене. Перед глазами плясали яркие огоньки. Он нащупал секиру и пополз прочь от бестии, продолжавшей яростно сражаться с рюкзаком. «Может быть, драконья кровь спасла мне жизнь», — оглушенный, думал Галар. Рюкзак истекал кровью. Он был на вкус похож на живое, поэтому бестия так вцепилась в него, пытаясь растерзать и проглотить.
Галар держался вплотную к стене. Покачиваясь, поднялся на ноги. Крепко ухватил топор. Руки дрожали от слабости. До ушей донесся скрежет, не очень громкий.
Шипение и треск за спиной стихли. Дракон тоже заметил, что что-то происходит.
Галар уже почти добрался до входа в гавань, когда увидел, откуда взялся скрежет. Скальная плита шириной с туннель медленно опускалась с потолка. Мучительно медленно, дюйм за дюймом.
— Скорее! — Хорнбори стоял у входа в гавань и махал ему рукой. — Давай!
Галар поглядел на потолок. Спешить причин не было.
— Что это за дерьмо? — Он оглянулся на дракончика. Тварь схватила его рюкзак одной из когтистых лап, вонзила в него клыки и окончательно разорвала. На пол со звоном полетело стекло. Бутылочки из листового серебра запрыгали по камням. Листы пергамента плавно опускались на пол. Труд всей его жизни был уничтожен.
— Вперед!
Галар вошел в проход. Гавань клана Хорнбори находилась в естественной пещере. Она была не особенно большой. На деревянных лесах на краю бассейна покоился угорь. С другой стороны прохода была видна вторая дыра, из которой сыпался песок.
— Что это за проклятые ворота? Почему нельзя быстрее?
Галар беспомощно развел руками.
— С этим ничего не поделаешь. Это тридцатидюймовая плита из самого лучшего гранита. Ты хоть представляешь себе, сколько она весит? Это ворота для защиты от наводнения. Она опускается только тогда, когда уровень воды в гавани серьезно повышается и появляется повод опасаться затопления нижних пещер. Она не должна закрываться быстро. В первую очередь она должна быть надежной и водонепроницаемой. Если бы она опускалась, как падающая решетка, от удара содрогнулась бы вся гора.
