— Просите. Вы сегодня спасли мне жизнь.
Она отводит взгляд.
— Это не так.
— «Благословен тот, кто криком предупреждает об опасности», — цитирует он.
Она смотрит на него. У нее темные глаза.
— Здешняя народная поговорка?
— Да. Конечно, они не все правдивы.
Она слегка улыбается.
— Мы говорим: «Ложное предупреждение об опасности может принести настоящую смерть».
Марин улыбается.
— Ваше предупреждение вовсе не было ложным.
Прежде чем ответить, она обводит взглядом комнату. Он знает, что она умна. Он также знает, что она носит в себе какое-то горе. Все осложняет то, что он подумал так еще до того, как погиб ее муж.
— Меня завтра пригласили на остров Синан. Не совсем понимаю зачем, — говорит она.
— К Дочерям Джада? — он обдумывает, как много можно ей сказать. — Могу предположить, что они слышали о гибели вашего мужа и хотят предложить утешение.
Она пожимает плечами.
— Я редко находила утешение в таких местах.
— Но вы хотите поехать?
— Было бы невежливо отказаться.
Он еще несколько секунд обдумывает это, потом, все-таки, осторожно говорит:
— Старшая Дочь там — женщина по имени Филипа ди Лукаро. Из Родиаса. Она… хитрая женщина.
— Какое значение я могу иметь для нее?
— Понятия не имею, — откровенно отвечает он. — Но я бы на вашем месте все равно был осторожным.
Она кивает.
— Благодарю вас. Можно попросить у вас лодку? Мне сказали, что синьора Виллани тоже туда позвали. Мы можем поехать вместе.
На секунду ему показалось странным, что художника пригласили на остров, но потом Марин кое-что вспомнил.
— Подозреваю, что его пригласили не Дочери Джада.
— Нет? — она удивилась. — Он сказал, что кто-то там попросил его о встрече перед тем, как синьор художник отправится на восток.
«На восток» — означает, конечно, в Ашариас. И это служит отгадкой одной небольшой загадки. Марин всегда радуется, когда раскрывает даже маленькую тайну. Он не хочет ей объяснять, кто это другое лицо и как она попала сюда. Они узнают всё завтра, и это дело художника, а не ее — и не Марина. Он понимает, что все-таки ощущает влияние вина.
— Мы будем рады предложить вам судно, которое доставит вас туда и обратно. И я попрошу это сделать Драго.
— Разве он… разве у него не много дел?
— В городе? Он терпеть не может оставаться на суше, синьора. Он будет рад это сделать.
— Можно мне также взять с собой Даницу Градек? На этот день. Я буду чувствовать себя в большей безопасности, если она поедет со мной.
— Могу это понять, — с чувством соглашается Марин. — Конечно, можно. Это кажется хорошей идеей.
В действительности, это плохая идея.
Здесь, в Дубраве, в их семье, кое-что известно, но они знают недостаточно. Они не единственные умные люди, а быть порядочными людьми при некоторых обстоятельствах является недостатком.
Дверь с улицы открывается, слышны голоса.
— Сейчас мы пойдем ужинать, — говорит Марин. — Стол уже должен быть накрыт. Слуги приносят ужин, как только слышат, что мой отец вернулся домой после променада. Вам нужно сначала подняться наверх?
— Я выгляжу приемлемо? — спрашивает она. Слегка улыбается. Эти слова, этот лукавый взгляд принадлежат женщине из какой-то прошлой жизни. Он полагает, что никогда не узнает ее историю. «Некоторые истории мы так никогда и не узнаем, — думает Марин, — и не расскажем».
