— Просите. Вы сегодня спасли мне жизнь.

Она отводит взгляд.

— Это не так.

— «Благословен тот, кто криком предупреждает об опасности», — цитирует он.

Она смотрит на него. У нее темные глаза.

— Здешняя народная поговорка?

— Да. Конечно, они не все правдивы.

Она слегка улыбается.

— Мы говорим: «Ложное предупреждение об опасности может принести настоящую смерть».

Марин улыбается.

— Ваше предупреждение вовсе не было ложным.

Прежде чем ответить, она обводит взглядом комнату. Он знает, что она умна. Он также знает, что она носит в себе какое-то горе. Все осложняет то, что он подумал так еще до того, как погиб ее муж.

— Меня завтра пригласили на остров Синан. Не совсем понимаю зачем, — говорит она.

— К Дочерям Джада? — он обдумывает, как много можно ей сказать. — Могу предположить, что они слышали о гибели вашего мужа и хотят предложить утешение.

Она пожимает плечами.

— Я редко находила утешение в таких местах.

— Но вы хотите поехать?

— Было бы невежливо отказаться.

Он еще несколько секунд обдумывает это, потом, все-таки, осторожно говорит:

— Старшая Дочь там — женщина по имени Филипа ди Лукаро. Из Родиаса. Она… хитрая женщина.

— Какое значение я могу иметь для нее?

— Понятия не имею, — откровенно отвечает он. — Но я бы на вашем месте все равно был осторожным.

Она кивает.

— Благодарю вас. Можно попросить у вас лодку? Мне сказали, что синьора Виллани тоже туда позвали. Мы можем поехать вместе.

На секунду ему показалось странным, что художника пригласили на остров, но потом Марин кое-что вспомнил.

— Подозреваю, что его пригласили не Дочери Джада.

— Нет? — она удивилась. — Он сказал, что кто-то там попросил его о встрече перед тем, как синьор художник отправится на восток.

«На восток» — означает, конечно, в Ашариас. И это служит отгадкой одной небольшой загадки. Марин всегда радуется, когда раскрывает даже маленькую тайну. Он не хочет ей объяснять, кто это другое лицо и как она попала сюда. Они узнают всё завтра, и это дело художника, а не ее — и не Марина. Он понимает, что все-таки ощущает влияние вина.

— Мы будем рады предложить вам судно, которое доставит вас туда и обратно. И я попрошу это сделать Драго.

— Разве он… разве у него не много дел?

— В городе? Он терпеть не может оставаться на суше, синьора. Он будет рад это сделать.

— Можно мне также взять с собой Даницу Градек? На этот день. Я буду чувствовать себя в большей безопасности, если она поедет со мной.

— Могу это понять, — с чувством соглашается Марин. — Конечно, можно. Это кажется хорошей идеей.

В действительности, это плохая идея.

Здесь, в Дубраве, в их семье, кое-что известно, но они знают недостаточно. Они не единственные умные люди, а быть порядочными людьми при некоторых обстоятельствах является недостатком.

Дверь с улицы открывается, слышны голоса.

— Сейчас мы пойдем ужинать, — говорит Марин. — Стол уже должен быть накрыт. Слуги приносят ужин, как только слышат, что мой отец вернулся домой после променада. Вам нужно сначала подняться наверх?

— Я выгляжу приемлемо? — спрашивает она. Слегка улыбается. Эти слова, этот лукавый взгляд принадлежат женщине из какой-то прошлой жизни. Он полагает, что никогда не узнает ее историю. «Некоторые истории мы так никогда и не узнаем, — думает Марин, — и не расскажем».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату