Еду мне приносят в комнату. Я могу не выходить оттуда целыми днями. По коридорам Двора Фортунаты я брожу, лишь когда испытываю беспокойство. Будущие собратья со мною почти не общаются. Энцо я вижу редко. Должно быть, даже на опального принца происхождение накладывает какие-то обязанности. Всякий раз, когда его нет в пещере, мне становится грустно. Иногда я прихожу в пещеру, а там вообще никого. Я кажусь себе единственной обитательницей катакомб.
Почти каждый вечер я посещаю представления. Консорты устраивают изысканные танцы, стремясь привлечь посетителей. Меня уже не удивляет, что большинство консортов обоего пола – мальфетто. Я не единственная, кто прячет лицо за искусной маской и скрывает волосы тюрбаном. Наши гости восторгаются этими ухищрениями, считая их частью сценического образа. Блаженное неведение.
Моя единственная цель – овладеть своей силой, чтобы участвовать в миссиях Общества Кинжала. Во всех этих внезапных исчезновениях и появлениях. Я начинаю забывать о том, что инквизиция охотится за мной. Даже воспоминания о сестре становятся чем-то далеким.
О Виолетте я вспоминаю в основном по ночам, когда Двор Фортунаты затихает. Наверное, ей неплохо живется без меня.
Терен Санторо
– Господин Санторо, можно к вам?
– Входите. В чем дело?
– Наши привели мальчишку. Он обычно побирается возле Красного квартала. Утверждает, что видел во Дворе Фортунаты кого- то, кем вы интересуетесь.
– Давай его сюда… Заходи, мальчик. Не бойся. Рассказывай, кого ты там видел. Если твой рассказ меня заинтересует, ты получишь горячий ужин и не будешь спать на улице.
– Д-да, господин. В общем… вчера это было. Я услыхал от других ребят… вроде инквизиция ищет девчонку без левого глаза. Шрам вроде у нее на том месте.
– Да. И что ты можешь сказать?
– Ну… я не очень уверен, но я видел…
– «Не очень уверен» – значит не уверен совсем… Так что ты видел?
– Прощения прошу, господин Санторо. Я… я
– Да. Знаю я то место… Ты мне про девчонку рассказывай.
– Прощения прошу, господин Санторо. Волосы у нее были тряпкой замотаны. Цвета не запомнил.
– Ты хочешь сказать, у нее на голове был тюрбан. А фасон какой? Тамуранский?
– Я в фасонах не силен. Наверное.
Терен откидывается на спинку стула и долго смотрит на чумазого дрожащего мальчишку. Потом улыбается:
– Спасибо, мальчик.
Терен делает знак инквизиторам, приведшим маленького оборванца:
– Выдайте ему золотой талент и заплатите за горячий ужин и ночлег на постоялом дворе.
Лицо маленького доносчика сияет от радости.
– И пусть никто не обвиняет меня в скупости. Я бываю очень даже щедр.
Аделина Амотеру
Зимою по лесу бродил
И встретил чудака.
Мне три желанья предложил
Он выбрать из мешка.
Я кучу денег попросил,
Любви и красоты.
Меня он в камень превратил
За алчные мечты.
Еще один бал при Дворе Фортунаты. Еще один вечер роскошных нарядов и чувственных танцев. Раффаэле помогает мне должным образом подготовиться, затем потайным коридором ведет в главную гостиную. Сегодня она убрана с особым шиком. Повсюду стоят бархатные диваны. На низких круглых столиках – чаши с лепестками жасмина. Высокие окна закрыты шелковыми занавесками. В каждом углу – вазы с