наголову.

– Как подобное могло произойти?

– Они приносят кровавые жертвы. Люди этих деревень погибли, а ведьмы вытянули их жизненные силы, что помогло пробить щит неопытных или слабых инквизиторов и уничтожить большинство наших воинов. Чтобы победить сильных охотников, она посылает вперед юных девушек, невинных ведьм, которые отвлекают внимание на себя, а следом идут могучие черные колдуньи, они и добивают тех, кто замешкался и не успел отразить атаку.

– Вильдан! Да как же так?

– Нам нужно серебро, дядя, много серебра. Нужно ковать перчатки, обручи, браслеты, кинжалы, маски, плести сети – все, что может защитить от их колдовства.

– Куда ты теперь?

– В совет. Нужен новый указ, нужны новые кузни, новые разработки, новые шахты!

– Я думаю, они согласятся. Вильдан, как насчет того, чтобы набрать в отряды обычных мужчин?

– Ко мне обращаются сотни молодых парней, но разве не стану я подобен Сантане, если брошу их на верную гибель? Если не могут справиться инквизиторы, то что станет с молодыми юношами, обычными людьми?

– Мальчик мой, тебе слишком о многом приходится думать. Совет возьмет на себя часть твоих обязательств. Ты не должен участвовать во всех главных сражениях, можно отслеживать и руководить действиями наших отрядов отсюда, из столицы.

– Дядя, я сражался с ними рядом раньше и буду делать это впредь, но ты прав, я устал от войны, устал от рек крови и ненависти.

– Ты пресытился своей местью, мой мальчик?

– Дядя, одна пустота в душе, пустота и холод. – Кристиан вдруг замолчал, а потом вновь посмотрел на меня. – Не хочу больше рассуждать на эту тему, поехали в совет.

Реналь

– Джордж, что привело тебя ко мне сегодня?

– Давно не виделись, Реналь. Куда ты пропал?

– Был сильно занят последнюю неделю.

– Я встретил Лени. Она плакала, жалуясь, что ты порвал с ней.

– Мне надоели ее бесконечные истерики.

– Как твоя новая семейная жизнь?

– Своим чередом.

– Где твоя жена? Я ведь за все время видел ее лишь пару раз, да и то почти сразу после вашей женитьбы.

– Должно быть, в саду. Постоянно возится со своими растениями или составляет эликсиры. Большую часть, конечно, для тети, хотя я предпочел бы, чтобы старая карга поскорее покинула этот свет, а остальные – для жителей поместья.

– Твоего поместья?

– А чьего еще? Они тут едва не в очередь выстраиваются, хотят что-нибудь полечить. Все считают, что эти дурацкие настойки действительно лечат. Вот твоя выпивка, Джордж, держи.

– Благодарю, дружище, – принял стакан Джордж, подходя к окну. – О, Реналь, чья это аппетитная фигурка там, среди розовых кустов?

– О ком ты? – спросил я, приближаясь и глядя в указанном направлении, а затем плотнее сжал зубы.

– Моя жена.

– Что, правда?

– Да.

– Реналь, опять тебе повезло, пройдоха! Какое сокровище скрывали ее прежние лохмотья! Ты верно сделал, что велел ей выбросить старые балахоны.

– Моя жена должна выглядеть соответственно своему новому статусу.

– Она невероятно соблазнительна, право же.

– Прекрати пялиться на нее, Джордж!

Вы читаете Не зная пощады
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату