самом деле радовалась, был Пантерра. Ей удалось заполучить маленькую передышку от непрерывной болтовни Зака Вена, когда вчера вечером она отослала его на поиски пищи и воды. Еда и питье были необходимы, если она должна поддерживать свою энергию, и мальчик согласился раздобыть пропитание для них обоих.

Большую часть своей драгоценной энергии до сих пор растрачивалась на выслушивание разговоров Зака Вена, а также удержание себя от сильного желания вырезать его голосовые связки.

Но нападение на этого мальчика не поможет сложившемуся положению, да она и не совсем сожалела, что он находился тут. Несмотря на его неумение хранить молчание больше пяти минут, он предоставил ей столь необходимое общение, возможность заснуть и, проснувшись, убедиться, что никаких незваных гостей поблизости нет. Она понятия не имела, кому еще она могла доверять, но догадалась, что кроме этого мальчика, никому.

Действительно, тут уж ничего не поделаешь. Было понятно, что со своей стороны она не сможет покинуть Ашенелл без Пана. Ей было сказано, что она способна защитить его, помочь ему остаться невредимым от всего, от чего он не мог обезопасить себя сам — конечно же, от демона, и, наверное, от много чего еще. Она понимала, что особо не преуспела в том, чтобы помочь ему, но это нисколько не поколебало ее веры в то, что ей рассказал Король Серебряной Реки. Даже с учетом пропажи и, возможно, потери Пана, она не отступит. Рано или поздно он вновь появится. Она дождется, когда это произойдет, и после этого прилипнет к нему, как вторая кожа.

Несмотря на это, она продолжала чувствовать себя неуютно от того факта, что вообще не имела никакого понятия, как она собирается это сделать. Подобные мысли заставляли ее ощущать свою беспомощность. Особенно сейчас. Она не знала, куда исчез Пан, или что делать, чтобы его найти. Она не знала, сможет ли защитить его от демона, который охотился на них. Не знала даже, что ей делать с Заком Веном; хотя ее терпению подходил конец, она понимала, что вскоре ей придется что–то с этим сделать.

— Может нам стоит пройтись по Ашенеллу и посмотреть, нет ли еще какого–нибудь места на этом кладбище, откуда мог выйти Пан, — произнес Зак, врываясь в ее размышления. — Он, наверное, как раз сейчас ищет нас.

Она так не думала, но увидела в этом прекрасную возможность. Послать мальчика на поиски Пана, по крайней мере, убережет ее от нахождения рядом с ним и его лепета.

— Это хорошая идея. Почему бы тебе не провести тщательные поиски среди могил, пока я побуду и посторожу здесь.

Зак так и сделал, помахав ей рукой и улыбнувшись, и она чуть ли не пожалела о том, что сделала. Почти, но не достаточно, чтобы отозвать его. Кто его знает? Может, он что–нибудь найдет. Может быть, Пан вышел каким–то другим путем, а не тем, которым вошел. В конце концов, пока никто не осмотрит, они этого не узнают. Она наблюдала за ним, пока он не исчез из поля зрения, задумавшись на минуту, будет ли с ним все в порядке, и почти моментально решив, что если кто–то и был в безопасности в Ашенелле, так это Зак Вен, и она вернулась к своему караулу перед аркой. Со вчерашнего дня никто не прошел мимо них за все время, что они там находились. Насколько на могла знать, никто даже не приходил в Ашенелл. Она чувствовала себя, как будто была последней живой в городе. За пределами кладбища звуки были невнятными и приглушенными; в основном, стояла тишина, прерываемая лишь шелестом ветра в деревьях и пением птиц.

Она вновь почувствовала уныние. Она не собиралась дальше находиться в таком положении. Не имело значения, что, как она надеялась, может случиться, если она останется здесь, конечный результат будет тот же. Она ничего не делала и понимала, что–то делать надо, даже если не знала, что именно. Она просто не могла продолжать вот так здесь сидеть.

Она позволила себе еще несколько минут поворчать шепотом, чтобы это не выходило дальше ее ушей. Она дала себе это право. Пану следовало взять ее с собой. Он не должен был идти под арку один, оставив ее позади. Он знал, насколько был уязвимым, если ее не было рядом с ним. Это было ясно.

Если только он ей не поверил. Если только он посчитал, что Король Серебряной Реки солгал ей или обманул ее, и ее использовали каким–то тайным образом, которого она не понимала. Эта мысль моментально парализовала ее. Потом она мысленно встряхнула головой. Она не верила этому; конечно же, нет. Проблема состояла в том, что вне зависимости от того, во что верила она, Пан мог верить в прямо противоположное.

Было трудно принять, что он не рассказал ей об этом, но никто не действовал и не думал привычным образом с тех пор, как рухнула защитная стена и появились Друджи.

— Просто посмотри на меня, — прошептала она.

Верь в себя.

Голос был у нее в голове, но и вокруг нее тоже. Она вздрогнула от удивления, но не от страха. Она узнала этот голос.

Пантерра Ку не может прийти к тебе. Ты должна прийти к нему.

— Но куда мне идти? — спросила она, вставая на ноги, продолжая напрасно выискивать его. Король Серебряной Реки был тут,

Вы читаете Мера Магии
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату