– Что это? – спросил он спустя некоторое время, приподнимаясь и показывая на рисунок.

– Это нарисовал мой дорогой Беллу. Он говорил, что это символ матери-солнца.

– А еще что? – не унимался Гарр.

– Я не знаю.

– Твой Беллу, чем он занимался?

– Он, как почти все здесь, был пастухом. А еще воином и вождем племени бедос.

– Эта хижина не похожа на жилище вождя…

– Здесь было больше вещей и даже тканый ковер. Но после того, как он ушел в обиталище Богини, мне пришлось все обменять на еду.

– Отчего он умер?

Горделивая улыбка, появившаяся на лице Иарисы, когда она заговорила о своем спутнике, сменилась страдальческой гримасой.

– Его убили.

– Кто?

– Люди Унмарилуна Эланоа, сына прокаженной свиньи.

Гарр вздрогнул. Он чувствовал, чувствовал, что в этих почти безлюдных местах отыщет след.

– Кто такой этот Унмарилун Эаноа?

– Мерзкий сукин сын из племени барето из Лиги. Его изгнали из клана за убийство. От него отрекся даже собственный отец. У него есть небольшое войско, состоящее из таких же темных личностей, как и он сам, и он продает свои услуги всем, кто готов хорошо платить. Они явились сюда однажды ночью и, не говоря ни слова, убили Беллу. Можешь представить, что они сделали со мной, хотя по неизвестной причине сохранили мне жизнь.

Женщина говорила очень быстро, почти не переводя дух. Ярость, сверкавшая в ее глазах, противоречила ее добродушной внешности, и Гарр знал, что она без малейших колебаний перерезала бы горло своему насильнику, если бы ей предоставилась такая возможность.

– И его убийца не сделал и не сказал ничего такого, что могло бы объяснить подобное преступление? – спросил он.

– Он только сказал: «Одним хранителем меньше». Но я не понимаю, что это означало. И он, пока насиловал меня, изрыгал сплошные непристойности.

– И ты не знаешь никого, кто смог бы объяснить значение этого символа?

– Наверное… нет… хотя да. Есть тут один старик, Лакиде, который разбирается в старинных символах.

– Как ты думаешь, он захочет со мной поговорить?

– Мы, бедос, не любим чужаков.

– Но мы ведь уже не чужие… – улыбнулся элузо. – Может, ты могла бы ему меня представить…

– Они снова начнут плохо обо мне говорить.

– Кто?

– Жители селения. Когда Беллу убили, все ожидали, что, несмотря на бесчестие, я соединюсь с другим мужчиной. Но я отказалась, предпочтя жить в одиночестве в этой хижине, которая была нашим очагом.

– А старик…

– Я тебя к нему отведу.

Иариса улыбнулась и снова стала веселой женщиной и нежной любовницей, какой предстала перед ним накануне вечером. При свете дня Гарр убедился, что она очень миловидна и способна удовлетворить запросы любого мужчины, включая и его самого.

– Подождите меня здесь, – приказал он парням, которые наконец открыли глаза.

– Если хотите позавтракать, есть яйца и молоко, – добавила женщина.

В деревне бедос каменные хижины были выстроены по кругу, в центре которого находился колодец. Некоторые хижины располагались в стороне от круга, но их было не больше полудюжины. При виде Гарра и Иарисы некоторые жители останавливались и глядели им вслед, но большинство продолжало заниматься своими делами. Были и такие, кто демонстративно поворачивался к ним спиной, но женщина продолжала идти вперед, не обращая на них внимания. Наконец она подошла к ближней к колодцу хижине, но не вошла, хотя дверь была открыта.

– Лакиде, – позвала она, – Это я, Иариса.

– Входи.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату