серые фланелевые брюки, зеленый кардиган. Вот только преодолел он за эти пару минут невероятно длинный отрезок пути – викарий был уже почти у магазина.
Что-то тут не так. Что-то не сходится. Я не мог поверить, что переживал настолько сильный стресс, и весь тот ужасный поход на чердак мне всего лишь привиделся. Кто-то водил меня за нос – либо Лиз, либо живущая в ее теле тварь. Либо молодой мистер Биллингс, либо Кезия Мэйсон. Либо Деннис Пикеринг, либо Бурый Дженкин. А может быть, и
Я вернулся к машине Денниса Пикеринга и еще раз осмотрел все вокруг нее и заглянул под сиденья. Если он приехал сюда сегодня утром, поставил машину перед домом и подошел прямо к двери, где он мог потерять ключи? Я оперся рукой на капот, чтобы заглянуть под машину. И хотя металл нагрелся на солнце, запаха горячего двигателя я не почувствовал.
Открыв капот, я потрогал головку цилиндра. Она была совершенно холодная. Эта машина никуда не ездила сегодня утром – она стояла здесь со вчерашнего вечера.
В этот момент в дверях появилась Лиз.
– Телефон, – крикнула она.
Я прошел в гостиную и взял трубку. В окно я видел, как Дэнни гоняет пляжный мяч, петляя и уклоняясь от воображаемых противников.
– Это детектив сержант Миллер, – произнес голос в трубке. – Мне только что звонила миссис Пикеринг, супруга викария.
– Неужели он объявился?
– Верно, как вы узнали?
– Он был здесь. По крайней мере кто-то похожий на него.
Последовала короткая пауза.
– Не уверен, что понимаю вас.
– Не волнуйтесь. По единодушному мнению окружающих, я, кажется, схожу с ума.
– О, понимаю.
– Нет, я так не думаю. Я видел Денниса Пикеринга несколько минут назад, но не уверен, что это был он.
– Почему же?
– Потому что Деннис Пикеринг исчез.
– Вовсе нет. Его жена только что позвонила и сказала, что он дома.
– А она уверена, что это он?
– Что ж, если его собственная жена не может его идентифицировать, то я уже не знаю, кто сможет.
– Я беспокоюсь за нее, – сказал я.
– Почему это? – спросил Миллер.
– Если это не Деннис Пикеринг – а я не думаю, что это он, – значит, это кто-то другой.
Снова короткая пауза. Затем похожий на пулеметную очередь кашель.
– Полагаю, в этом есть какая-то нездоровая логика, да. Но, допустим, это кто-то другой, тогда кто именно?
– Думаю, это может быть Бурый Дженкин.
– Вы думаете, что это может быть Бурый Дженкин, – повторил Миллер бесцветным голосом. – То есть на самом деле это гигантская крыса, на которую надели воротник священнослужителя?
– Вы мне не верите.
– Я не говорю, что не верю вам. Я просто хочу понять, как миссис Пикеринг могла принять крысу за своего супруга. Существует множество женщин, которые могли бы спутать крысу со своим мужем, но миссис Пикеринг не из их числа.
– Вы видели сегодня утром возле Фортифут-хауса его машину?
– Да, видел.
– Значит, он приезжал сюда вчера вечером?
– По всей видимости, да. Если только кто-то другой не взял его машину без его ведома и не припарковал ее там.
– Он ничего об этом не говорил. В смысле он не говорил: «О, глядите, моя машина здесь, а я ее везде ищу». Но он сказал, что не приезжал вчера вечером.
– Как, по-вашему, зачем он так сказал?
– Чтобы заставить меня поверить, будто я страдаю галлюцинациями, вот зачем. Но я не страдаю галлюцинациями, потому что у машины холодный двигатель. Эта машина никуда не ездила со вчерашнего вечера. А значит, он приезжал вчера. К тому же у него